"to the united nations secretariat" - Translation from English to Arabic

    • إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • على الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    • إلى أمانة الأمم المتحدة
        
    • بالأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • إلى مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • إلى اﻷمانة العامة
        
    • لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • لأمانة الأمم المتحدة
        
    • على أمانة الأمم المتحدة
        
    • واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    • بأمانة الأمم المتحدة
        
    • ولﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    Audit of the services provided by the United Nations International Computing Centre to the United Nations Secretariat. UN مراجعة الخدمات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Audit of data processing services provided by the International Computing Centre to the United Nations Secretariat. UN مراجعة خدمات تجهيز البيانات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    I encourage them to submit such reactions to the United Nations Secretariat. UN وإني أشجعهما على أن يقدما ردودهما بشأن ذلك إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    As such, the scope of the report is limited to the United Nations Secretariat and United Nations funds and programmes. UN وعلى هذا فإن نطاق التقرير يقتصر على الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    In addition, his country had applied to the United Nations Secretariat for electoral assistance. UN باﻹضافة الى ذلك، قدم بلده طلبا الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من أجل المساعدة الانتخابية.
    Was seconded to the United Nations Secretariat where he held successively the following functions: UN أعير إلى أمانة الأمم المتحدة التي تولى فيها الوظائف التالية؛
    I encourage them to submit their reactions to the provisional definition of the Shab'a Farms area to the United Nations Secretariat. UN وإني إذ أشجعهما على أن يقدما ردودهما بشأن تحديد الحدود المؤقتة لمنطقة مزارع شبعا إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Such information in quantitative form supplements the joint reply addressed this year to the United Nations Secretariat by the member States of the European Union. Denmark UN وتستكمل هذه المعلومات بمضمونها الكمّي بنود الرد المشترك الموجّه هذه السنة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة من قِبل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The Special Representative undertook to convey that message to the United Nations Secretariat and to propose that such expertise be provided. UN وتعهد الممثـل الخاص بإحالة تلك الرسالة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة واقتراح توفير خبراء من هذا القبيل.
    We have already officially submitted our report for this year to the United Nations Secretariat. UN ولقد قدمنا بالفعل تقريرنا لهذه السنة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة رسمياً.
    to the United Nations Secretariat and United Nations agencies, funds and programmes UN التوصيات الموجهة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    However, the Fund did not provide bills or inter-office vouchers to the United Nations Secretariat on a regular basis. UN على أن الصندوق لا يقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة بانتظام فواتير أو قسائم صرف داخلية.
    For that reason, Cuba participates in the Register every year and submits the required information at the proper time to the United Nations Secretariat. UN ولهذا السبب، تشارك كوبا في السجل في كل عام وترسل المعلومات المطلوبة في الوقت الملائم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Lebanon has documented those acts of aggression in numerous complaints to the United Nations Secretariat and the Security Council and in periodic reports of the Secretary-General. UN ولقد وثّق لبنان هذه الاعتداءات برسائل وشكاوى لبنانية متعددة موجهة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن، وفي تقارير الأمين العام الدورية.
    262. The budgetary requests for the 2014-2015 biennium were submitted to the United Nations Secretariat at the beginning of 2013. UN 262 - وقدمت طلبات الميزانية لفترة 2014-2015 إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة في بداية عام 2013.
    The system and periodic reviews of strategic and operational plans are essential for equipping managers and staff with the necessary management information and tools, and will strengthen the Agency's reporting to the United Nations Secretariat. UN وتعتبر الاستعراضات النظمية والدورية أساسية لتزويد المديرين والموظفين بما يلزم من المعلومات والأدوات الإدارية، وستحسن التقارير التي تقدمها الوكالة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The project, developed under the leadership of the World Health Organization, has been handed over to the United Nations Secretariat and is now supported by the Statistics Division and the Cartographic Section. UN وكان المشروع، الذي تم إنشاؤه بقيادة منظمة الصحة العالمية، قد أحيل إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتولى دعمه الآن شعبة الإحصاءات وقسم رسم الخرائط.
    The Advisory Committee welcomes the issuance of the IPSAS accounting policy framework, which provides a more detailed guide to the application of the standards to the United Nations Secretariat. UN وترحب اللجنة الاستشارية بإصدار إطار السياسات المحاسبية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الذي يقدم دليلا أكثر تفصيلا لتطبيق المعايير على الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The camera-ready copy of the Russian version will be delivered by IMF to the United Nations Secretariat by the end of 1994. UN وسيقوم صندوق النقد الدولي بتسليم النص الروسي الجاهز للتصوير الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة قبل نهاية عام ١٩٩٤.
    States Parties would mail or submit their reports to the United Nations Secretariat through normal channels. UN ويفترض أن تقوم الدول الأطراف بإرسال تقاريرها بالبريد إلى أمانة الأمم المتحدة أو تقديمها عبر القنوات العادية.
    Recommendations of the Board of Auditors which specifically relate to the United Nations Secretariat are addressed in the relevant parts of the present report. UN ويتم تناول توصيات مجلس مراجعي الحسابات التي تتعلق بالأمانة العامة للأمم المتحدة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Accessibility to the United Nations Secretariat is addressed in the report of the Secretary-General on the capital master plan (A/57/285); interim renovations focus on wheelchair accessibility and signage and lighting for restrooms, elevators and public areas; the public tour route at Headquarters is now accessible to persons with disabilities. UN وتم التطرق إلى موضوع سبل الدخول إلى مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة في " تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/57/285) " ؛ والاهتمام في عمليات الإصلاح المؤقتة بتيسير سبل دخول الكراسي ذات العجلات وبالعلامات المرتبطة بها وأزرار الإضاءة للمراحيض، والمصاعد والأماكن التي يرتادها الجميع؛ وقد أصبح مسار الجولات المخصصة لعامة الناس في المقر حاليا ميسَّرا أمام المعوقين.
    The Special Representative undertook to convey this message to the United Nations Secretariat and to propose that such expertise be provided. UN وقد سعى الممثل الخاص ﻹيصال هذه الرسالة إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وتقديم الاقتراحات بشأن توفير تلك الخبرة.
    France was actively involved in the drafting of the Convention on Cluster Munitions and submitted its instruments of ratification to the United Nations Secretariat in 2009. UN وشاركت فرنسا مشاركة نشطة في صياغة اتفاقية الذخائر العنقودية، وأودعت صكوك تصديقها عليها لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة في عام 2009.
    The UNHCR Audit Section also provided input on several occasions to internal OIOS management reports and provided information to the United Nations Secretariat's Independent Audit Advisory Committee (IAAC). UN كما قدم قسم مراجعة حسابات المفوضية، في عدة مناسبات، إسهامات في التقارير الداخلية لإدارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وقدّم معلومات إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة التابعة لأمانة الأمم المتحدة.
    As such, the scope of the report is limited to the United Nations Secretariat and to the funds and programmes as well as to outsourced contracts initiated or under way in 1999 and 2000, as specified in the General Assembly resolution. UN وعلى هذا فإن نطاق التقرير يقتصر على أمانة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بالإضافة إلى عقود الاستعانة بمصادر خارجية التي تم إبرامها أو كانت قيد التنفيذ في عامي 1999 و 2000 على النحو المحدد في قرار الجمعية العامة.
    The United States Mission to the United Nations avails itself of this opportunity to renew to the permanent missions to the United Nations and to the United Nations Secretariat the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز بعثة الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لتُعرب من جديد للبعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن فائق التقدير والاحترام. ــ ــ ــ ــ ــ
    It should, however, be noted that owing to its character as an inter-organizational body, the United Nations Joint Staff Pension Fund is no longer included in reports pertaining to the United Nations Secretariat. UN ومع ذلك ينبغي ملاحظة أنه نتيجة لطبيعة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، كهيئة مشتركة بين المنظمات، فلم يعد يجري إدراجه في التقارير المتعلقة بأمانة الأمم المتحدة.
    It provides the following services to the Permanent and Observer Missions, to delegations to regular and special sessions of the General Assembly, as well as to all other calendar meetings at the UN Headquarters, and to the United Nations Secretariat: UN وتقدم الخدمات التالية إلى البعثات الدائمة والبعثات المراقبة، وإلى الوفود لــدورات الجمعيــة العامــة العادية والاستثنائية، فضلا عن جميع الاجتماعات اﻷخرى المدرجة في الجــدول الزمني لاجتماعـات اﻷمم المتحدة في المقر، ولﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more