"to the united nations treaty bodies" - Translation from English to Arabic

    • إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة
        
    • إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات
        
    • إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
        
    • إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة
        
    • إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة
        
    • لهيئات معاهدات الأمم المتحدة
        
    • إلى هيئات الأمم المتحدة التعاهدية
        
    • لهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
        
    • إلى لجان الأمم المتحدة
        
    It reported regularly to the United Nations treaty bodies and was implementing national action plans based on their recommendations. UN وهي تقدم تقاريرها بانتظام إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة وتنفذ خطط عمل وطنية استنادا إلى توصيات تلك الهيئات.
    AITPN submitted various shadow reports to the United Nations treaty bodies as given below: UN قدمت الشبكة تقارير ظل متنوعة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة كما يلي:
    The Commission had proved its efficiency by making possible the timely submission of all national reports on implementation to the United Nations treaty bodies. UN وأثبتت اللجنة فعاليتها إذ مكنت من تقديم جميع تقارير التنفيذ الوطنية في حينها إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    Has submitted to the United Nations treaty bodies 16 national reports on compliance with its international obligations, particularly under the following instruments: UN وحيث أنها قدمت إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات 16 تقريرا وطنيا عن تنفيذ التزاماتها الدولية، في مجالات:
    Over the past two years, Uzbekistan has submitted six periodic reports to the United Nations treaty bodies. UN وقدمت أوزبكستان، خلال العامين الماضيين، ستة تقارير دورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Independent from Government and acting on its own initiative, its role was to coordinate all State human rights bodies, and one of its main tasks was to prepare and present official reports to the United Nations treaty bodies. UN وهو مستقل عن الحكومة ويعمل بمبادرة ذاتية، ويتمثل دوره في التنسيق بين جميع هيئات حقوق الإنسان الحكومية، وتتمثل إحدى مهامه الرئيسية في إعداد وتقديم التقارير الرسمية إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة.
    There are no standard procedures in Switzerland for the preparation of periodic reports to the United Nations treaty bodies. UN لا توجد أية إجراءات موحدة في سويسرا بشأن إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    57. Field presences also provided support to the United Nations treaty bodies. UN 57- كما قدم ممثلو الوجود الميداني الدعم لهيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    Regularly participates in the preparation of the Hungarian periodic reports to the United Nations treaty bodies. UN يشارك بانتظام في إعداد التقارير الدورية الهنغارية التي تقدم إلى هيئات الأمم المتحدة التعاهدية.
    All its national reports due between 2010 and 2014 have been submitted to the United Nations treaty bodies. UN وقد جرى في الفترة الممتدة بين عامي 2010 و2014 تقديم جميع التقارير الوطنية اللازمة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    6. Serbia regularly submitted periodic reports to the United Nations treaty bodies. UN 6- وتقدم صربيا بانتظام تقارير دورية إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    Delays in the presentation of reports to the United Nations treaty bodies was one of the issues discussed. UN وكان التأخير في تقديم التقارير إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة إحدى القضايا التي نوقشت.
    84.41. Submit overdue reports to the United Nations treaty bodies as a matter of priority (Norway); 84.42. UN 84-41- تقديم التقارير التي تأخر موعدها إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة على سبيل الأولوية (النرويج)؛
    On 20 May 2012, OHCHR conducted a half-day training for the Directors of the National Institute of Human Rights of Chile on reporting to the United Nations treaty bodies. UN وفي 20 أيار/مايو 2012، أجرت المفوضية تدريبا مدته نصف يوم لفائدة مديري المعهد الوطني لحقوق الإنسان في شيلي يعنى بتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    It urged the Government to accede to international human rights treaties, cooperate with the Council's special procedures and submit overdue reports to the United Nations treaty bodies. UN وحثت الحكومة على الانضمام إلى المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وإلى التعاون مع آلية الإجراءات الخاصة للمجلس وتقديم التقارير المتأخرة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    Government of Liberia submits reports on international human rights conventions to the United Nations treaty bodies for review UN تقدم حكومة ليبريا تقارير عن الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات كي تقوم باستعراضها
    It has reported on human rights situations for the universal periodic review and the special procedures of the Human Rights Council and has provided information and reports to the United Nations treaty bodies. UN وقدمت تقارير عن حالات حقوق الإنسان للاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وقدمت معلومات وتقارير إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    Over the past two years, Uzbekistan has submitted six periodic reports to the United Nations treaty bodies. UN وقدمت أوزبكستان، خلال العامين الماضيين، ستة تقارير دورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Over the 10 years of its existence, the Centre had prepared 18 periodic reports for submission to the United Nations treaty bodies. UN وعلى مدى السنوات العشر لوجوده، أعد المركز 18 تقريرا دوريا لتقديمها إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    15. CAT noted with appreciation that Djibouti had been able to prepare and submit its reports to the United Nations treaty bodies. UN 15- لاحظت لجنة مناهضة التعذيب مع التقدير أن جيبوتي تمكنت من إعداد تقاريرها وتقديمها إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    92. Those States that have not ratified all the core human rights instruments and optional provisions in treaties giving competence to the United Nations treaty bodies to consider communications from individuals, should consider doing so as a measure of furthering State accountability in combating impunity. UN 92 - ينبغي للدول التي لم تصدق على جميع صكوك حقوق الإنسان الأساسية والأحكام الاختيارية في المعاهدات التي تمنح الصلاحية لهيئات معاهدات الأمم المتحدة كي تنظر في الرسائل المقدمة من الأفراد، أن تنظر في القيام بذلك كإجراء يهدف إلى تعزيز مساءلة الدولة في مجال مكافحة الإفلات من العقاب.
    63. Based on the activities of the Interdepartmental Commission, the following country reports were drafted and sent to the United Nations treaty bodies and the Human Rights Council: UN 63- وأسفر نشاط الهيئة الإدارية المشتركة خلال الفترة الماضية عن إعداد ما يلي من تقارير وطنية قدمت إلى هيئات الأمم المتحدة التعاهدية ومجلس حقوق الإنسان:
    Review by the committee of the human rights reports submitted by Qatar to the United Nations treaty bodies in respect of the conventions to which Qatar is a party and review of the resultant recommendations; UN مراجعة اللجنة لتقارير دولة قطر ذات الصلة بحقوق الإنسان التي قُدمت إلى لجان الأمم المتحدة الخاصة بالاتفاقيات التي أصبحت الدولة طرفاً فيها، ومراجعة التوصيات الصادرة من هذه اللجان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more