Field visit to the United Republic of Tanzania | UN | الزيارة الميدانية إلى جمهورية تنزانيا المتحدة |
The Committee concluded that the complainant's removal to the United Republic of Tanzania would not constitute a breach of article 3 of the Convention. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن إعادة صاحب الشكوى إلى جمهورية تنزانيا المتحدة لن تشكل خرقاً لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
Subject matter: Deportation to the United Republic of Tanzania | UN | الموضوع: الترحيل إلى جمهورية تنزانيا المتحدة |
With respect to local integration, the Director expressed particular appreciation to the United Republic of Tanzania for the naturalization of 155,050 Burundian refugees. | UN | وفيما يتعلق بالاندماج المحلي أعرب المدير عن تقديره الخاص لجمهورية تنزانيا المتحدة بسبب تجنس 050 155 لاجئاً بوروندياً. |
There is no exodus of people from Rwanda to the United Republic of Tanzania. | UN | ليس هناك هجرة للسكان من رواندا الى جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Other FDLR former combatants informed the Group that Major Mazuru also travelled with large amounts of cash to the United Republic of Tanzania and Burundi to sell gold and to recruit young Hutus from Rwanda, Burundi and the refugee camps near Kigoma. | UN | وأخبر مقاتلون سابقون آخرون من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا الفريق بأن الميجور مازورو سافر أيضا وبحوزته مبالغ نقدية كبيرة إلى تنزانيا وبوروندي لبيع الذهب ولتجنيد شبان من الهوتو من رواندا وبوروندي ومن مخيمات اللاجئين بالقرب من كيغوما. |
Most children were transferred to another camp, while adolescents living independently fled to the United Republic of Tanzania. | UN | وتم نقل معظم اﻷطفال إلى مخيم آخر، بينما فرﱠ المراهقون الذين يعيشون مستقلين إلى جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Others have found their way to the United Republic of Tanzania and Uganda. | UN | وشق آخرون طريقهم إلى جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا. |
There are also systematic movements of refugees from Zaire to the United Republic of Tanzania with hostile intentions of destabilizing the Government of Rwanda. | UN | وهناك أيضا تحركات منهاجية للاجئين من زائير إلى جمهورية تنزانيا المتحدة تدفعهم نوايا عدوانية لزعزعة استقرار حكومة رواندا. |
21. The Committee sent a reminder to the United Republic of Tanzania regarding the submission of additional information which was overdue. | UN | 21 - ووجّهت اللجنة رسالة تذكيرية إلى جمهورية تنزانيا المتحدة بشأن معلومات إضافية فات موعد تقديمها. |
The complainant has thus not shown substantial grounds for believing that he would run a real and personal risk of being subjected to treatment contrary to article 3 of the Convention if deported to the United Republic of Tanzania. | UN | ومن ثم فإن صاحب الشكوى لم يعرض أسباباً وجيهة تدعو للاعتقاد بأن هناك خطراً حقيقياً وشخصياً لأن يتعرّض لمعاملة تتنافى مع المادة 3 من الاتفاقية إذا ما جرى ترحيله إلى جمهورية تنزانيا المتحدة. |
The complainant has thus not shown substantial grounds for believing that he would run a real and personal risk of being subjected to treatment contrary to article 3 of the Convention if deported to the United Republic of Tanzania. | UN | ومن ثم فإن صاحب الشكوى لم يعرض أسباباً وجيهة تدعو للاعتقاد بأن هناك خطراً حقيقياً وشخصياً لأن يتعرّض لمعاملة تتنافى مع المادة 3 من الاتفاقية إذا ما جرى ترحيله إلى جمهورية تنزانيا المتحدة. |
110. The Group did, however, document Bigaruka’s travel to the United Republic of Tanzania, which was undertaken in violation of the travel ban. | UN | 110 - بيد أن الفريق نجح في توثيق سفر بيغاروكا إلى جمهورية تنزانيا المتحدة الذي تم في انتهاك للحظر المفروض على السفر. |
The report is based on extensive desk research and a fact-finding visit to the United Republic of Tanzania. | UN | 2- ويستند التقرير إلى بحث مكتبي مستفيض وزيارة إلى جمهورية تنزانيا المتحدة لتقصي الحقائق. |
The Chair also travelled to the United Republic of Tanzania, where he met with the EAC Secretariat leadership, representatives of the Government and ambassadors of key partner countries. | UN | كما سافر رئيس تشكيلة بوروندي إلى جمهورية تنزانيا المتحدة حيث التقى قيادة أمانة جماعة شرق أفريقيا، وممثلين عن الحكومة، وكذلك سفراء البلدان الشريكة الرئيسية. |
11. The Special Rapporteur has submitted to the Council a preliminary note on his recent mission to the United Republic of Tanzania. | UN | 11- وقد قدّم المقرر الخاص إلى المجلس مذكرة أولية عن بعثته الأخيرة إلى جمهورية تنزانيا المتحدة. |
At the invitation of the Government, the Special Rapporteur undertook a mission to the United Republic of Tanzania from 21-30 January 2008. | UN | بدعوة من الحكومة، ذهب المقرر الخاص في بعثة إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في الفترة من 21 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2008. |
8. At the invitation of the Government, the Special Rapporteur carried out a mission to the United Republic of Tanzania from 21 to 30 January 2008. | UN | 8- بدعوة من الحكومة، قام المقرر الخاص ببعثة إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في الفترة من 21 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2008. |
It is paying lease fees, royalties and wharfage fees to the United Republic of Tanzania. | UN | وهي تدفع لجمهورية تنزانيا المتحدة رسوم استئجار وعائدات رسوم ورسوم استعمال الرصيف البحري. |
Populations have continued to flee to the United Republic of Tanzania and Zaire. | UN | وواصل السكان الهرب الى جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير. |
60. Owing to insecurity and certain shortcomings in the protection afforded to repatriates in Burundi, there is now a reverse flow of refugees back to the United Republic of Tanzania. | UN | 60- وبسبب اختلال الحالة الأمنية وضعف الحماية المقدمة للعائدين إلى بوروندي، نلاحظ، بالأحرى، حدوث تحرك عكسي للعودة إلى تنزانيا. |
Major emergency resources were deployed to the United Republic of Tanzania, Zaire, Burundi, Uganda and Rwanda. | UN | وتم وزع موارد كبيرة طارئة على جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير وبوروندي وأوغندا ورواندا. |
The crisis led to the departure of other refugees to the United Republic of Tanzania; this time, instead of being settled like the earlier refugees in accordance with accepted international standards, the refugees were placed in camps situated at distances of between 15 and 40 kilometres from the common frontier along the Kigoma-Bukoba road. | UN | وقد أدت هذه اﻷزمة إلى رحيل لاجئين آخرين نحو جمهورية تنزانيا المتحدة. وزعوا في مخيمات تفصل بينها مسافة تتراوح بين ١٥ و ٤٠ كم على طول الحدود المشتركة على طريق كيغوما - بوكوبا، وذلك بدلا من أن يستقروا على غرار اللاجئين اﻷوائل وفقا للقواعد الدولية المقبولة. |
The Republic of Malawi was represented by the Hon. Rodwell Munyenyembe, Minister for Defence. The Republic of Zambia was represented by H.E. Joel Chitafu, High Commissioner of Zambia to the United Republic of Tanzania. | UN | ومثل جمهورية ملاوي سعادة الأونرابل رودويل مونينيمبي، وزير الدفاع، ومثل جمهورية زامبيا سعادة السيد جول شيتافو، مفوض زامبيا السامي لدى جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Nevertheless, he took it that the Committee wished to adopt the proposals made by the Special Rapporteur with regard to the United Republic of Tanzania. | UN | ومع ذلك، اعتبر أن اللجنة تود اعتماد الاقتراحات التي قدمتها المقررة الخاصة فيما يتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
In that regard, Burundi proposes to the United Republic of Tanzania that a joint force to patrol their common border should be set up, and neutral observers should be stationed along that border. This same proposal was made in 1998, but the United Republic of Tanzania did not accept it. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح بوروندي على تنزانيا إنشاء قوة مراقبة مشتركة للحدود بينهما وقبول نشر مراقبين محايدين على طول هذه الحدود، وهو اقتراح سبق لبوروندي تقديمه في عام 1998 ولم يلق قبولا لدى تنزانيا. |