"to the united states in" - Translation from English to Arabic

    • إلى الولايات المتحدة في
        
    • للولايات المتحدة في
        
    The travel of Cuban experts and researchers to the United States in the framework of cooperation agreements has also been limited owing to the process to obtain visas. UN وكانت فرص سفر الخبراء والباحثين الكوبيين إلى الولايات المتحدة في إطار اتفاقات التعاون محدودة أيضا بسبب إجراءات الحصول على التأشيرة.
    The Government of Sweden indicates that its two nationals were extradited to the United States in November 2012. UN 38- وبيّنت حكومة السويد أن مواطنَيها سُلّما إلى الولايات المتحدة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2012.
    OPCW representatives made similar visits to the United States in October 2011 and May 2012. UN وأجرى ممثلو منظمة حظر الأسلحة الكيميائية زيارات مماثلة إلى الولايات المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2011 وأيار/مايو 2012.
    Canada has made good progress in this commitment, in that the first shipment of spent highly enriched uranium fuel was successfully returned to the United States in 2010, and a second shipment is planned for later this year. UN وأحرزت كندا تقدما جيدا في الوفاء بذلك الالتزام وقد أعيدت أول شحنة من اليورانيوم العالي التخصيب المستنفد بنجاح إلى الولايات المتحدة في عام 2010، ومن المقرر إعادة شحنة ثانية في أواخر هذا العام.
    The Federal Tribunal approves the provision of judicial cooperation to the United States in a case involving a suspected financial backer of Al-Qaida. UN وتوافق المحكمة الاتحادية على تقديم مساعدة قضائية للولايات المتحدة في حالات تقديم دعم مالي مفترض إلى تنظيم القاعدة.
    The travel of Cuban experts and researchers to the United States in the framework of cooperation agreements has also been limited owing to the process to obtain visas. UN وكانت فرص سفر الخبراء والباحثين الكوبيين إلى الولايات المتحدة في إطار اتفاقات التعاون محدودة بسبب عملية الحصول على تأشيرات.
    A student in pharmacology brought the plant from Ecuador to the United States in the mid-1980s and applied for a United States patent, which was awarded in 1986. UN وقد جلب طالب صيدلة النبات من اكوادور إلى الولايات المتحدة في أواسط الثمانينات وطلب تسجيل البراءة في الولايات المتحدة فحصل عليها في عام 1986.
    These artefacts were brought to the United States in the 1800s, and were representative of a very high standard and workmanship. UN وكانت هذه المصنوعات اليدوية قد جلبت إلى الولايات المتحدة في القرن التاسع عشر، وكانت تمثل مستوى عاليا جدا وبراعة في العمل.
    As a result, inflows to the United States in 1992 - at $2.4 billion - were less than 10 per cent of the level in 1991. UN ونتيجة لذلك، انخفضت التدفقات المتجهة إلى الولايات المتحدة في عام ١٩٩٢ - التي بلغت ٢,٤ بليون دولار - عما كانت عليه في عام ١٩٩١ بنسبة ١٠ في المائة.
    While, as the current administering Power, the United States openly subjected the Territory to second-class status, the Danish Government before it had sanctioned slavery there and even now continued to ignore the issue in relation to the transfer of its colonies to the United States in 1917, for which it should receive international condemnation. UN وفي حين أن الولايات المتحدة بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، تضع هذا الإقليم صراحة في المرتبة الثانية، إلا أن الحكومة الدانمركية قبلها قد اعتمدت سياسة الرق هناك، بل إنها تواصل الآن تجاهل هذه المسألة فيما يتعلق بنقل مستعمراتها إلى الولايات المتحدة في عام 1917، ولهذا ينبغي أن توجه لها إدانة دولية.
    Canada has made good progress in this commitment, with the first shipment of spent highly enriched uranium fuel successfully returned to the United States in 2010 and a second shipment planned for later in 2013. UN وأحرزت كندا تقدما جيدا في الوفاء بهذا الالتزام، فقد أعيدت أول شحنة من وقود اليورانيوم العالي التخصيب المستهلك بنجاح إلى الولايات المتحدة في عام 2010، ومن المقرر إعادة شحنة ثانية في وقت لاحق من عام 2013.
    During the President's visit to the United States in January, it was agreed that the fifth and final tranche would be announced in the first quarter of 2013, but would be implemented in the middle of the year. UN وخلال زيارة الرئيس إلى الولايات المتحدة في كانون الثاني/يناير، اتُفق على أن يجري الإعلان عن المرحلة الخامسة والأخيرة في الربع الأول من عام 2013 ولئن كانت ستنفَّذ في منتصف العام.
    President Gloria Macapagal-Arroyo's visit to the United States in May 2003 resulted in commitments to intensify bilateral and regional CT cooperation, and a comprehensive assistance package to the Philippines for CT efforts totaling US$ 247 million. UN :: أسفرت زيارة الرئيسة غلوريا مكاباغال إلى الولايات المتحدة في أيار/مايو 2003 عن التزامات بتكثيف التعاون الثنائي والتعاون الإقليمي في مجال مكافحة الإرهاب وعن خطة لتقديم مساعدة شاملة للفلبين في جهود مكافحة الإرهاب مجموعها 247 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In this regard, the extradition to the United States in October 2005 of Baz Mohammed from Nangarhar who is accused of violating United States narcotics law by profiting from drug trafficking would benefit from clarification. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توضيح حالة تسليم باز محمد من نانغارهار إلى الولايات المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2005، المتهم بانتهاك قانون المخدرات الأمريكي لأنه حقق أرباحاً من الاتِّجار بالمخدرات .
    36. Upon a request made by the United States, partially under the 1925 bilateral extradition treaty and partially under the 1997 International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, a suspect had been extradited to the United States in September 2007. UN 36 - وبناء على طلب من الولايات المتحدة، وهو طلب يندرج جزء منه في إطار المعاهدة الثنائية لتسليم المجرمين لعام 1925 والجزء الآخر في إطار الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل لعام 1997، سُلم مشتبه فيه إلى الولايات المتحدة في أيلول/سبتمبر 2007.
    31. In April 2007, the Territory's Department of Tourism, in conjunction with its Hotel and Tourism Association finalized a major marketing campaign inspired by the ninetieth anniversary of Transfer Day, a celebration of the Territory's transfer from Denmark to the United States in 1917. UN 31 - وفي نيسان/أبريل 2007 وضعت إدارة سياحة الإقليم، بالاشتراك مع رابطة الفنادق والسياحة التابعة لها، الصيغة النهائية لحملة تسويق كبرى مستلهمة الذكرى التسعين ليوم نقل السلطة، وهو يوم الاحتفال بذكرى انتقال الإقليم من الدانمرك إلى الولايات المتحدة في عام 1917.
    :: Summary of the 1540 Committee visit to the United States in September 2011, the first such visit made by the Committee to any country UN :: موجز للزيارة التي قامت بها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540 (2004) إلى الولايات المتحدة في أيلول/سبتمبر 2011، وهي الزيارة الأولى من نوعها التي تقوم بها اللجنة إلى أي بلد؛
    35. Francis Lieber (1800-1872) was a German-American who emigrated to the United States in 1827 and became one of the foremost political scholars of the nineteenth century. UN 35 - وكان ' فرانسيس ليبَر` (1800-1872) أمريكياً من أصل ألماني هاجر إلى الولايات المتحدة في عام 1827 وأصبح أحد أوائل باحثي العلوم السياسية في القرن التاسع عشر().
    8. Concerning Lázaro Constantín Durán (ibid., para. 338), the Government stated that he emigrated to the United States in 1980 but was deported since he was considered to be undesirable by the United States emigration authorities. UN 8- وفيما يتعلق بالمدعو لاسَرو كونستنتين دوران (المرجع نفسه، الفقرة 338)، أفادت الحكومة أنه هاجر إلى الولايات المتحدة في عام 1980، إلا أنه رُحِّل منها، حيث رأت سلطات الهجرة في الولايات المتحدة أنه لا يستوفي الشروط المطلوبة.
    As noted by the Working Group during its mission to the United States in 2009, there is still uncertainty as to whether the Military Extraterritorial Jurisdiction Act covers non-Department of Defense contractors. UN وكما لاحظ الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة أثناء بعثة قام بها إلى الولايات المتحدة في عام 2009، لا يزال هناك عدم يقين عما إذا كان قانون الولاية القضائية العسكرية خارج الإقليم يشمل المقاولين خارج وزارة الدفاع().
    That's why I went all the way to the United States in America to spend the day with him. Open Subtitles لهذا السبب ذهبت كل وسيلة للولايات المتحدة في أمريكا لقضاء يوم معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more