"to the village of" - Translation from English to Arabic

    • إلى قرية
        
    • من قرية
        
    • لقرية
        
    • في أراضي قرية
        
    • من أراضي قرية
        
    :: 1st stage from the town of Hermel to the village of Ersal UN :: المرحلة الأولى من بلدة الهرمل إلى قرية عرسال
    They included one forensic mission to the village of Bogoro, Ituri district, conducted with the assistance of the United Nations and States parties. UN وشملت بعثة أدلة جنائية إلى قرية بوغورو، بمحافظة إيتوري، أُرسلت بمساعدة من الأمم المتحدة والدول الأطراف.
    Construction of the second section, which is planned to run from the Green Line to the village of Taysir, has barely begun. UN أما تشييد الجزء الثاني، الذي من المخطط له أن يمتد من الخط الأخضر إلى قرية تيسير، فقد بدأ بالكاد.
    In the Lao Theung group, one can find mostly bilineal and, to some extent, patrilineal family structures and the young couple can either stay in the village of the bride or move to the village of the groom. UN وفي فئة ثيونغ لاو، يمكن للمرء أن يجد قرابة ثنائية في الغالب، وإلى حد ما، هياكل أسرية قائمة على القرابة الأبوية ويمكن للزوجين الشابان إما البقاء في قرية العروس أو الانتقال إلى قرية العريس.
    This is close to the settlement of Sofar in the area of Hebron, very close to the village of Yatta. UN وهذا المكان قريب من مستوطنة سوفر في منطقة الخليل، وقريب جدا من قرية يطه.
    Other settlers from the Shilo and Rahel settlements installed barbed wire around 1,600 acres of land belonging to the village of Singel near Ramallah, which they declared confiscated. UN وقام مستوطنون آخرون من مستوطنتي شيلو وراحيل بوضع أسلاك شائكة حول ١ ٦٠٠ فدان من اﻷراضي التابعة لقرية سنجل قرب رام الله، وأعلنوا أنها أراض مصادرة.
    Both IDF and Hizbollah fire extended south, almost to the village of Ghajar. UN وامتدت نيران قوات الدفاع الإسرائيلية وحزب الله جنوبا وكادت أن تصل إلى قرية غجر.
    After an ALEC member had given them $350 for their transportation, the recruits travelled to the village of Rubarati in Uvira territory; UN وبعد أن أعطاهم أحد أعضاء التحالف مبلغ 350 دولار مقابل نقلهم، انتقل المجندون إلى قرية روباراتي في إقليم أوفيرا.
    The majority of the displaced persons were transferred to the western Galilee village of Sha'ab, while others were removed to the village of Tuba, which is located near Shefaram. UN وكانت غالبية المشردين قد نقلت إلى قرية شعاب في الجليل الغربي في حين نقل آخرون إلى قرية طوبا الواقعة بالقرب من شفا عمرو.
    I accompanied you and the lady Claire Beauchamp to the village of Brockton. Open Subtitles رافقت أنت والسيدة كلير بيتشامب إلى قرية بروكتون
    Many years ago, a Ghost Rider was sent to the village of San Venganza to fetch a contract worth 1000 evil souls. Open Subtitles منذ سنوات، تم إرسال قائد شبح إلى قرية سان فينجانزا ليحضر عقد ثمنه ألف روح شريرة
    I thought you'd be halfway back to the "village of the damned" by now. Open Subtitles إعتقدت أنك ستكون في طريق العودة إلى قرية الملعونين
    We can't send our men to the village of the epidemic disease without knowing who he is and what he's up to. Open Subtitles لا يمكننا إرسال رجالنا إلى قرية المرض الوبائي بدون معرفة من هو وإلى ماذا يهدف.
    Another 20 armed persons, initially claiming to be Syrian Arab armed forces soldiers, forcibly took the three military observers to the village of Bir Ajam in the area of separation. UN وقامت مجموعة أخرى مكونة من 20 مسلحا زعموا في البداية أنهم جنود تابعون للقوات المسلحة للجمهورية العربية السورية بأخذ المراقبين العسكريين الثلاثة بالقوة إلى قرية بير عجم في المنطقة الفاصلة.
    103. At 1300 hours, an armed terrorist group blocked the road leading to the village of Muhassan. When the law enforcement forces attempted to open the road, the terrorists opened fire on them, injuring one man. UN 103 - الساعة 00/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بقطع الطريق المؤدي إلى قرية الموحسن، وعند محاولة قوات حفظ النظام فتح الطريق قامت المجموعة المسلحة بإطلاق النار عليهم، مما أدى إلى إصابة عنصر بجروح.
    On Saturday, 25 November 2000, the Commission went to the village of AyiGuinnou, where it was to hear testimony from a group of fishermen. UN وهكذا، توجهت اللجنة يوم السبت 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 إلى قرية أيي - غينو حيث سمعت جماعةً من الصيادين.
    On 26 April 1999, they were taken in two buses to the village of Zhur, where they were forced to walk across the border into Albania. UN وفي 26 نيسان/أبريل 1999، أخذن في حافلتين إلى قرية زهور، حيث أجبرن على السير عبر الحدود إلى ألبانيا.
    Thus an initial section of this stretch, which runs near or on the Green Line to the village of alMutilla, was almost complete in January 2004. UN وعلى ذلك ثمة جزء أولي يمتد بالقرب من الخط الأخضر أو عليه إلى قرية المطلة، كان على وشك الانتهاء في كانون الثاني/يناير 2004.
    Simultaneously, the armed formations of the United Tajik Opposition shall withdraw from the centre of Tavildara to the village of Dashti-Sher. UN وفي الوقت نفسه، تسحب المعارضة الطاجيكية الموحدة تشكيلاتها المسلحة من مركز تافيلدارا إلى قرية داشتي - شير.
    5. In 1967, President Massamba-Débat secured the transfer of those bases to Angola, near to the village of Mazaba. UN 5- وفي عام 1967، تمكّن الرئيس ماسامبا - ديبا من إنشاء هذه القواعد في أنغولا، قريباً من قرية مازابا.
    Efrat lies to the south of Bethlehem on land belonging to the village of Al Khadr. (The Jerusalem Times, 16 January) UN وتقع إفرات جنوب بيت لحم على أرض تابعة لقرية الخضر. )جروسالم تايمز، ١٦ كانون الثاني/يناير(
    An example of this can be seen in the construction of the bypass road that crosses land belonging to the village of Madama to the south of Nablus in order to link settlements to the east of Nablus with the road leading to the town of Qalqilya. UN ومن ذلك شق الطريق الالتفافي الذي يمر في أراضي قرية مادما جنوب نابلس للربط بين مستوطنات شرقي نابلس بالطريق المؤدي الى مدينة قلقيلية.
    170 olive and almond trees uprooted on land belonging to the village of Deir Nidham/Ramallah. (Al-Quds, 17/4/1994) UN - اتلاف )٠٧١( شجرة زيتون ولوز من أراضي قرية دير نظام/رام الله )القدس ٧١ نيسان/أبريل(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more