"to the water" - Translation from English to Arabic

    • إلى الماء
        
    • للماء
        
    • الى الماء
        
    • للمياه
        
    • من الماء
        
    • إلى الماءِ
        
    • إلى المياه
        
    • لبرنامج المياه
        
    • نحو الماء
        
    • لقطاع المياه
        
    Deuterium migrates to the water at low temperatures and to the hydrogen sulfide at high temperatures. UN وينتقل الديوتيريوم إلى الماء حيث تكون درجات الحرارة منخفضة، وإلى كبريتيد الهيدروجين حيث تكون درجات الحرارة عالية.
    Access to the second cenote requires the divers to be lowered down to the water 30 feet below. Open Subtitles يتطلب الوصول إلى الكهف الثاني .من الغواصين أن يهبطوا 30 قدم إلى الماء أسفلاً
    Straight down to the water, so it's gonna be A hell of a lot easier to find your son Open Subtitles مباشرة للماء في الأسفل، لذا سيكون الأمر أسهل بكثير للعثور على إبنك
    I can't remember the last time I went down to the water. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة نزلت فيها الى الماء
    Total contributions to the water and Sanitation Trust Fund UN مجموع التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    So we'll have to approach low and close to the water. Open Subtitles إذن، يجب علينا أن الإقتراب بشكل سري و بالقرب من الماء.
    Did your brothers deserve to die in mines that were dug too deep and too close to the water so they could profit? Open Subtitles هل إخوتَكَ إستحقّواْ المَوت في المنجم الذي حُفِرَ بعُمقَ وقريب جداً إلى الماءِ لذا هَلْ هم يُمْكِنُ أَنْ يَرْبحَوا؟
    With luck and a fair wind, the majority make it to the water. Open Subtitles بمحالفة الحظ و اعتدال الرياح يصل الأغلبية إلى المياه
    I mean, they're like cows. They have to be led to the water - and told to drink. Open Subtitles أعني، إنهم كالأبقار، يجب أن يؤخذوا إلى الماء وأن يؤمروا بالشرب
    Just get me a clear path to the water! Open Subtitles مجرد الحصول على لي طريقا واضحا إلى الماء!
    I realized our only chance to get to the water Open Subtitles أدركت بأن فرصتنا الوحيدة للوصول إلى الماء
    There's a stepped slope over there, and that'll take us down to the water. Open Subtitles هناك منحدر زلق سوف يأخذنا مباشرة إلى الماء
    If you get up early enough in the morning, you'll see them marching down the cliff, parading to the water on their way to fish. Open Subtitles إذا إستيقظتي في وقت مبكر من الصباح سوف تريهم يسيرون لأسفل المنحدر الصخري يتقاطرون إلى الماء في طريقهم لصيد السمك
    ...and instead of adding bath salts to the water, you just added Szechuan peppercorns. Open Subtitles و بدلا من أن تضع ملح الاستحمام إلى الماء فإنك تضع فلفل السيشوان
    You know how sea turtles have a shit-ton of babies because most of them die on their way down to the water? Open Subtitles هل ترى كيف تنجب السلاحف البحرية الكثير من اللأطفال لأن أغلبهم يموت في طريقه للوصول للماء
    He must take to the water to navigate through the drifting maze of ice. Open Subtitles عليه أن ينزل للماء ليبحر عبر متاهات الثلج المتحرّكة
    I want you to walk to the water right now, look to the right past the hotel. Open Subtitles أريدك أن تسيري وأتجاهك الى الماء الآن وأنظري إلى يمينك وستجدي فندقا
    Welcoming the support provided so far to the water and Sanitation Trust Fund, UN وإذ يرحب بالدعم المقدم حتى الوقت الحاضر للصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح،
    It'll be close to the water. Open Subtitles من المكان التي وجدت فيه الجثة،سيكون قريبا من الماء
    Figured you had gotten to the water by now. Open Subtitles خلِتكم وصلتم إلى الماءِ.
    The chicks that have made it to the water have no time to rest. Open Subtitles ليس هنالك وقت للراحة للفراخ التي نجحت بالوصول إلى المياه
    Within this partnership, we are also developing a gender resource book specific to the water for Asian Cities programme. UN وضمن إطار هذه الشراكة، نعمل أيضاً على وضع دليل بالموارد الجنسانية مخصص لبرنامج المياه لفائدة المدن الآسيوية.
    She just stood right up, and she walked right over to the water, and she walked right in. Open Subtitles قد وقفت هناك وقد كانت تسير نحو الماء لقد سارت لداخل الماء
    For information, the budget for 2013 has allocated huge investments, in excess of 40 billion CFA francs, or 62 million euros, to the water sector. UN وعلى سبيل المثال، تخصص ميزانية عام 2013 استثمارات هائلة لقطاع المياه تتجاوز 40 مليار فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية أي ما يعادل 62 مليون يورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more