During this year, mothers come in groups to the workshops. | UN | وأثناء هذه السنة، تأتي الأمهات جماعة إلى حلقات العمل. |
During this year, mothers come in groups to the workshops. | UN | وأثناء هذه السنة، تأتي الأمهات جماعة إلى حلقات العمل. |
Creating opportunity for the countries to implement special enforcement tools and understand better the international approach to illegal trade in ODS based on information presented by experts invited to the workshops | UN | خلق الفرص للبلدان لتنفيذ أدوات الإنفاذ الخاصة وزيادة فهم النهج الدولي إزاء الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون استناداً إلى معلومات يقدمها الخبراء المدعوين إلى حلقات العمل |
I would like to take this opportunity to mention Turkey's decision to contribute to the workshops planned within the framework of the initiative. | UN | وأود اغتنام هذه الفرصة للإشارة إلى قرار تركيا بالإسهام في حلقات العمل المقرر تنظيمها في إطار المبادرة. |
All Parties are invited to contribute to the interactive exchange and to bring to the workshops their ideas and proposals for concrete ways to realize the mandate of the Bali Action Plan. | UN | وتُدعى جميع الأطراف إلى الإسهام في تبادل الآراء التفاعلي وإلى أن تطرح في حلقات العمل ما لديها من أفكار واقتراحات بشأن السبل المحددة الكفيلة بإتاحة الوفاء بالولاية التي رُسمت في خطة عمل بالي. |
FAO provides technical support to the workshops and the coordination of activities. | UN | وتقدم الفاو دعماً تقنياً لحلقات العمل ولتنسيق الأنشطة. |
All Parties are invited to contribute to the interactive exchange and to bring to the workshops their ideas and proposals for concrete ways to realize the promise of the Bali Action Plan (decision 1/CP.13). | UN | وجميع الأطراف مدعوة إلى الإسهام في التفاعل فيما بينها أثناء حلقات العمل وإلى إبداء أفكارها وتقديم مقترحاتها بشأن إيجاد سبل عملية لتحقيق ما وعدت به خطة عمل بالي (المقرر 1/م أ-13). |
The road maps are presented to the workshops on the last day. | UN | وقدمت خرائط الطريق هذه إلى حلقات العمل في اليوم الأخير. |
6. At the 1st meeting, the Chair of the AWG-LCA drew delegates' attention to the workshops to be held during the session as mandated by decision 2/CP.17: | UN | 6- وفي الجلسة الأولى، وجه رئيس فريق العمل التعاوني عناية المندوبين إلى حلقات العمل المقرر تنظيمها خلال الدورة حسب التكليف الوارد في المقرر 2/م أ-17: |
The participants proposed that an additional day be added to the workshops to provide more time for further expert explanations and additional individual and group consultations between all stakeholders. | UN | وكان المشاركون قد اقترحوا إضافة يوم آخر إلى حلقات العمل هذه من أجل إتاحة المزيد من الوقت أمام الخبراء لتقديم توضيحات وإتاحة المجال أمام جميع الجهات المعنية لمزيد من الاستشارات الفردية والجماعية. |
45. Most of the studies provided by the Secretariat as background papers to the workshops were produced by consultants. | UN | ٤٥ - هذا وإن معظم الدراسات التي قدمتها اﻷمانة العامة كورقات معلومات أساسية إلى حلقات العمل هذه أعدها خبراء استشاريون. |
The Infocomm portal contained all the studies presented to the workshops on commodities, as well as presentations to and outcomes of the workshops. | UN | ويتضمن هذا الموقع جميع الدراسات المقدمة إلى حلقات العمل المعقودة بشأن السلع الأساسية، فضلاً عن العروض المقدمة إلى حلقات العمل ونتائج هذه الحلقات. |
All Parties are invited to contribute to the interactive exchange and to bring to the workshops their ideas and proposals. | UN | فجميع الأطراف مدعوة إلى المساهمة في التبادل التفاعلي وتقديم أفكارها ومقترحاتها إلى حلقات العمل(). |
This then places the onus on Parties to bring to the workshops their ideas and proposals for concrete ways to realize the promise of the Bali Action Plan. | UN | وبناءً عليه، سيتوجب على الأطراف أن تُسهم في حلقات العمل بما لديها من أفكار واقتراحات عن السبل المحددة الكفيلة بالوفاء بالتعهدات الواردة في خطة عمل بالي. |
Other African countries which have benefited from UNCTAD's assistance contributed to the workshops with training, advisory missions, seminars and other means. | UN | وساهمت بلدان أفريقية أخرى استفادت من المساعدة المقدمة من الأونكتاد في حلقات العمل بوسائل منها تنظيم الدورات التدريبية والبعثات الاستشارية والحلقات الدراسية. |
The workshops would be Party-driven, meaning that substantive discussions would rely primarily on inputs by Parties, placing the onus on Parties to bring to the workshops their ideas and proposals for concrete ways to fulfil the mandate of the Bali Action Plan. Organizational matters | UN | وستتكون حلقات العمل موجهة حسب مشيئة الأطراف، أي أن تستند المناقشات الفنية بصورة رئيسية إلى المساهمات المقدمة من الأطراف. وبناءً عليه، يجب على الأطراف أن تُسهم في حلقات العمل بما لديها من أفكار واقتراحات عن السبل المحددة الكفيلة بالوفاء بالتعهدات الواردة في خطة عمل بالي. |
Many participants agreed that submissions from Parties and relevant organizations provided a useful input to the workshops and expert meetings and served as a basis for an initial analysis of the most pertinent issues, especially in the early implementation of the Nairobi work programme. | UN | واتفق كثير من المشاركين على أن الورقات التي تقدمها الأطراف والمنظمات ذات الصلة تشكل إسهامات مفيدة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء كما تشكل أساساً لإجراء تحليل أولي للمسائل الأوثق صلة بالموضوع، ولا سيما في المراحل الأولى من تنفيذ برنامج عمل نيروبي. |
The Secretariat has also noted that troop contributors that have been to the workshops or other briefings deploy their troops, equipment and/or self-sustainment capacity with more understanding of the rules and regulations of the contingent-owned equipment methodology. | UN | ولاحظت الأمانة العامة أيضا أن البلدان المساهمة بقوات، التي شاركت في حلقات العمل أو أي جلسات إحاطة أخرى، تقوم بنشر قواتها ومعدات و/أو قدرة الاكتفاء الذاتي بمزيد من الفهم لقواعد وأنظمة المنهجية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
13. Encourages Governments to undertake preparations for the Twelfth Congress at an early stage by all appropriate means, including, where appropriate, the establishment of national preparatory committees, with a view to contributing to focused and productive discussion on the topics to be discussed in the workshops and to participating actively in the organization of and follow-up to the workshops; | UN | 13 - تشجّع الحكومات على الاضطلاع بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر في مرحلة مبكرة بجميع الوسائل المناسبة، بما في ذلك القيام، عند الاقتضاء، بإنشاء لجان تحضيرية وطنية، بغية الإسهام في مناقشة مركّزة ومثمرة بشأن المواضيع التي ستُناقش في حلقات العمل والمشاركة بنشاط في تنظيم حلقات العمل ومتابعتها؛ |
Devoting more time to the workshops would allow for more in-depth discussion of the agenda items. | UN | إذ إنَّ تكريس مزيد من الوقت لحلقات العمل يتيح إجراء مناقشة أكثر تعمُّقاً لبنود جدول الأعمال. |
In view of the importance of ensuring a well-balanced approach between exploration and environmental protection in the Area, Japan attaches high value to the workshops on those issues organized by the Authority. | UN | ونظرا لأهمية ضمان اتخاذ نهج جيد التوازن بين الاستكشاف وحماية البيئة، تولي اليابان قيمة كبيرة لحلقات العمل التي نظمتها السلطة الدولية لقاع البحار بشأن تلك المسائل. |
All Parties are invited to contribute to the interactive exchange and to bring to the workshops their ideas and proposals for concrete ways to realize the promise of the Bali Action Plan (decision 1/CP.13). | UN | وجميع الأطراف مدعوة إلى الإسهام في التفاعل فيما بينها أثناء حلقات العمل وإلى إبداء أفكارها وتقديم مقترحاتها بشأن إيجاد سبل عملية لتحقيق ما وعدت به خطة عمل بالي (المقرر 1/م أ-13). |