"to this information" - Translation from English to Arabic

    • على هذه المعلومات
        
    • إلى هذه المعلومات
        
    • لهذه المعلومات
        
    • الى هذه المعلومات
        
    • إلى تلك المعلومات
        
    It regrets the lack of transparency in the conduct of investigations on the part of police authorities and the difficulty in obtaining access to this information. UN وتأسف للافتقار الواضح إلى الشفافية في سير التحقيقات من جانب سلطات الشرطة وصعوبة الحصول على هذه المعلومات.
    Public access to this information should be facilitated. UN ويجب تسهيل حصول الجمهور على هذه المعلومات.
    It regrets the lack of transparency in the conduct of investigations on the part of police authorities and the difficulty in obtaining access to this information. UN وتأسف للافتقار الواضح إلى الشفافية في سير التحقيقات من جانب سلطات الشرطة وصعوبة الحصول على هذه المعلومات.
    Access to this information therefore provides significant details about the private lives of individuals. UN وعليه، فإن الوصول إلى هذه المعلومات يوفر تفاصيل هامة عن الحياة الخاصة لهؤلاء الأشخاص.
    At the same time, government agencies may gain access to this information with fewer restrictions than if the information was held by individuals themselves, in the home, or even by other government agencies. UN وفي الوقت نفسه، قد تصل وكالات حكومية إلى هذه المعلومات بقيود أقل مما لو كانت هذه المعلومات في حيازة الأشخاص أنفسهم في منازلهم، أو حتى في حيازة وكالات حكومية أخرى.
    This puts the public in a position to respond to this information. UN وتتيح هذه التدابير للجمهور وضعاً يُمكّنه من الاستجابة لهذه المعلومات.
    National educational reform policies, for instance, emphasize the need for greater access to this information by the girl child, as well as basic, quality education for all. UN فسياسات الاصلاح التعليمي الوطنية، مثلا، تشدد على أهمية إتاحة المزيد من فرص الوصول الى هذه المعلومات للبنات، فضلا عن التعليم اﻷساسي العالي النوعية للجميع.
    The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information UN وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية
    The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information; UN وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية؛
    The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information UN وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية
    The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information; UN كما تنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية؛
    The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information; UN وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية؛
    The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information; UN كما تنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية؛
    Access to this information is strictly regulated and is granted only to duly authorized institutions. UN ويخضع الحصول على هذه المعلومات لأنظمة صارمة ولا يُسمح بالحصول عليها إلا للمؤسسات المتمتعة بهذه الصلاحية حصراً.
    Access to this information would be relatively easy, particularly to United Nations field offices. UN وسيكون الوصول إلى هذه المعلومات سهلا نسبيا، وبخاصة بالنسبة للمكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة.
    Set up systems for documentation and recording of violations of human rights and ensuring access for human rights defenders to this information. UN إنشاء نُظم لتوثيق وتسجيل انتهاكات حقوق الإنسان وضمان وصول المدافعين عن حقوق الإنسان إلى هذه المعلومات.
    Only authorized staff and review team members shall be given access to this information, in accordance with procedures to be established. UN ولا يتاح الوصول إلى هذه المعلومات إلا للموظفين وأعضاء أفرقة الاستعراض المصرح لهم بذلك، وفقاً للإجراءات التي سيجري تحديدها.
    Only authorized staff and review team members shall be given access to this information, in accordance with procedures to be established. UN ولا يتاح الوصول إلى هذه المعلومات إلا للموظفين وأعضاء أفرقة الاستعراض المصرح لهم بذلك، وفقاً للإجراءات التي سيجري تحديدها.
    According to this information, the breakdown of the categories of consumables is as follows: UN وفيما يلي تفصيل لفئات اﻷصناف المستهلكة، وفقا لهذه المعلومات:
    Thank you most warmly for the attention given to this information and its request. UN أشكركم جزيل الشكر على الاهتمام الذي أوليتموه لهذه المعلومات وطلب الحصول عليها.
    Here again, it needs to be mentioned that the major advantage of networking is one-time loading of information by any part of the network and the subsequent possibility of multiple access to this information by all parts of it. UN وتجدر الاشارة هنا مرة أخرى الى أن الميزة الرئيسية التي ينطوي عليها العمل بواسطة الشبكة هي تحميل المعلومات مرة واحدة ﻷي جزء من أجزاء الشبكة وامكانية الوصول المتعدد الى هذه المعلومات لاحقا من جانب جميع أجزائها.
    Civilian control over the military is generally non-existent or weak in these cases and there are significant disincentives from the point of view of personal security for civilians, including senior government officials such as the finance minister, to seek access to this information. UN أما الرقابة المدنية على الجهاز العسكري فهي إما غير موجودة أو ضعيفة في تلك الحالات إضافة إلى وجود عقبات هامة من ناحية اﻷمن الشخصي للمدنيين، بمن فيهم كبار موظفي الحكومة مثل وزير المالية، لمحاولة الوصول إلى تلك المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more