"to this island" - Translation from English to Arabic

    • إلى هذه الجزيرة
        
    • لهذه الجزيرة
        
    • إلى هذه الجزيره
        
    • لتلك الجزيرة
        
    He was supposed to get mean. I'd escape to this island. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون غاضبًا، وأنا سأهرب إلى هذه الجزيرة.
    You were only able to come back to this island because you did it together. Open Subtitles لم تتمكّنوا من العودة إلى هذه الجزيرة إلاّ لأنكم عدتم معاً
    And he brought you back to this island so you could help him find what he's looking for. Open Subtitles وأعادكَ إلى هذه الجزيرة لتساعده في إيجاد ما يبحث عنه
    I can't believe you convinced me to come back to this island. Open Subtitles لا أصدق أنك أقنعتني بالعودة لهذه الجزيرة.
    That boat came to this island for something, so unless this is a hot spot for drugs and champagne, the missiles are here. Open Subtitles ذلك القارب آتى لهذه الجزيرة لسبب ما إذًا ما لم تكن هذه منطقة ساخنة للمخدرات، و الشامبانيا، فالصواريخ هنا.
    I'm the one who called you to this island. It's my fault you're in this quagmire. Open Subtitles أنا من طلبك إلى هذه الجزيره إنه خطئي أنك واقع في هذا المأزق
    I mean, don't you want to go to this island and have fun, together, as a couple? Open Subtitles ألا ترغبان حقاً في الذذهاب لتلك الجزيرة و الاستمتاع. معاً، كزوج و زوجة؟
    There we are. Eight of us came to this island. Open Subtitles ها نحن ، ثمانية منا قد جاءوا إلى هذه الجزيرة
    That is why he has enticed us to this island. Open Subtitles لهذا السبب قد جذبنا إلى هذه الجزيرة
    Mr Owen could only come to this island in one way. Open Subtitles يمكن للسيد " أوين " أن يحضر إلى هذه الجزيرة بوسيلة واحدة فقط
    You brought violence to this island. Open Subtitles لقد أحضرت العنف إلى هذه الجزيرة
    I hope you feel terrible for luring me to this island to participate in ground-breaking scientific research when you knew, you knew I'd be scraped, stung, rained upon. Open Subtitles أنا أتمنى أن تفزع لأنك أغويتني بالقدوم إلى هذه الجزيرة للمشاركة في أبحاث علمية رائدة لقد علمت، نعم علمت أنه يمكن أن أخدش أو ألسع أو أن تمطر السماء علي
    I'm the one who brought your ship to this island. Open Subtitles أنا من أحضر سفينتكم إلى هذه الجزيرة
    You sent my girlfriend to this island alone? Open Subtitles هل أرسلت صديقتى إلى هذه الجزيرة وحدها ؟
    You see, there's more to this island than you can imagine. Open Subtitles كما ترى،هنالك المزيد لهذه الجزيرة أكثر مما تتخيّل.
    I came to this island for sanctuary, and this man set me up. Open Subtitles أتيت لهذه الجزيرة بحثاً عن ملاذ وهذا من خدعني
    They chose him. Sent him to this island for life. I spent years looking for him. Open Subtitles فاختاروه، وأرلسوه لهذه الجزيرة مدى الحياة، فقضيت سنينًا أبحث عنه.
    Remember, you and your friends were invited as guests to this island. Open Subtitles تذكر أنت وأصدقائك دعيتم كضيوف لهذه الجزيرة
    Owen enticed us to this island to be punished for our past crimes. Open Subtitles لقد اجتذبنا " أوين" لهذه الجزيرة لكى نعاقب على جرائمنا الماضية
    85% of all life here is unique to this island. Open Subtitles %85من كل الأحياء هنا فريدة لهذه الجزيرة.
    My men and I have come to this island to bury alive one of our number... who attempted to keep some stolen gold for himself... instead of, uh, sharing it with his comrades. Open Subtitles أنا ورجالى جئنا إلى هذه الجزيره لكى نقضى على حياة أحد رجالنا... الذى حاول أن يحتفظ ببعض الذهب المسروق لنفسه... .
    if too many people come to this island, it's trouble for me. Open Subtitles إن جاء الكثيرون لتلك الجزيرة إنها مشكله لىّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more