"to this matter in the context" - Translation from English to Arabic

    • إلى هذه المسألة في سياق
        
    • إلى تلك المسألة في سياق
        
    • إلى تناول هذه المسألة في سياق
        
    The Committee intends to revert to this matter in the context of future budget proposals relating to ECA. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية العودة إلى هذه المسألة في سياق مقترحات الميزانية المقبلة المتعلقة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Advisory Committee will revert to this matter in the context of such estimates as may be submitted by the Secretary-General. UN وستعود اللجنة الاستشارية إلى هذه المسألة في سياق ما قد يقدمه الأمين العام من تقديرات تكميلية.
    The Committee will revert to this matter in the context of its examination of the report of the Secretary-General on the future of Field Service officers. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في سياق دراستها لتقرير الأمين العام عن مستقبل موظفي الخدمة الميدانية.
    The Advisory Committee will revert to this matter in the context of its consideration of that statement. UN وسترجع اللجنة الاستشارية إلى هذه المسألة في سياق نظرها في ذلك البيان.
    The Committee will revert to this matter in the context of its examination of the report of the Secretary-General contained in document A/52/303, in which additional resources are being requested for the Office of the President. UN وسوف تعود اللجنة إلى تلك المسألة في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/52/303 والذي طلبت فيه موارد إضافية لمكتب الرئيس.
    The Advisory Committee intends to revert to this matter in the context of its consideration of Secretary-General's report contained in document A/48/945. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية أن تعود إلى هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/945.
    The Committee will revert to this matter in the context of its consideration of the next annual progress report on the capital master plan project, which is to be submitted for consideration by the General Assembly at its sixty-sixth session. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في سياق نظرها في التقرير المرحلي السنوي القادم عن مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها السادسة والستين.
    The Advisory Committee intends to revert to this matter in the context of its consideration of the administrative budget of the Fund for the biennium 2004-2005. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية الرجوع إلى هذه المسألة في سياق نظرها في ميزانية الصندوق الإدارية لفترة السنتين 2004-2005.
    In this connection, the Committee expects that the travel of witnesses will be carefully coordinated with their scheduled court appearances so that excessive costs will be avoided. The Committee will revert to this matter in the context of the performance report. UN وفي هذا الصدد، تتوقع اللجنة أن يجري تنسيق سفر الشهود بدقة، مع مواعيد مثولهم المقررة أمام المحكمة، تجنبا للتكاليف المفرطة وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في سياق تقرير اﻷداء.
    The Committee intends to revert to this matter in the context of its review of the Secretary-General's proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية الرجوع إلى هذه المسألة في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة من طرف الأمين العام لفترة السنتين 2004-2005.
    The Advisory Committee would revert to this matter in the context of its review of the Secretary-General's report to be submitted to the General Assembly at its fifty-first session (see para. 4 above). UN وستعود اللجنة الاستشارية إلى هذه المسألة في سياق استعراضها للتقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين )انظر الفقرة ٤ أعلاه(.
    The Committee will revert to this matter in the context of its review of the report of the Secretary-General to be submitted to the General Assembly at its fifty-first session (see para. 4 above). UN وستعــود اللجنة إلى هذه المسألة في سياق استعراضها للتقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العــامة فـي دورتها الحادية والخمسين )انظر الفقرة ٤ أعلاه(.
    The Committee intends to revert to this matter in the context of its consideration of the report of the Secretary-General on reform of the Department for General Assembly and Conference Management (A/60/112; see para. I.33 above). UN وتنوي اللجنة العودة إلى هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات (انظر A/60/112؛ الفقرة أولا-33 أعلاه).
    2. Takes note of the intention of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to revert to this matter in the context of its review of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005; UN 2 - تحيط علما باعتزام اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() العودة إلى هذه المسألة في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    2. Takes note of the intention of the Advisory Committee to revert to this matter in the context of its review of the proposed programme budget for the biennium UN 2 - تحيط علما باعتزام اللجنة الاستشارية العودة إلى هذه المسألة() في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005؛
    The Committee referred to this matter in the context of cross-cutting issues in its general report on the administrative and budgetary aspects of the financing of United Nations peacekeeping operations (see A/64/660, para. 48) (para. 45) UN وقد أشارت اللجنة إلى هذه المسألة في سياق المسائل الشاملة في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (انظر A/64/661، الفقرة 48) (الفقرة 45)
    The Committee referred to this matter in the context of cross-cutting issues in its general report on the administrative and budgetary aspects of the financing of United Nations peacekeeping operations (see A/64/660, para. 48). UN وقد أشارت اللجنة إلى هذه المسألة في سياق المسائل الشاملة في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (انظر A/64/661، الفقرة 48).
    VIII.30 The Committee will revert to this matter in the context of its consideration of the Secretary-General's next progress report on the implementation of IPSAS, which is to be submitted for the consideration of the General Assembly at the main part of its sixty-sixth session (see also paras. VIII.7-VIII.9 above). UN ثامنا-30 وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير الأمين العام المرحلي المقبل عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، والمقرر تقديمه لتنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين (انظر أيضا الفقرات ثامنا-7 إلى ثامنا-9 أعلاه).
    In this connection, the Committee will revert to this matter in the context of its consideration of the proposed programme budget for 2004-2005, taking into account the review referred to in paragraph 9 of the Secretary-General's report on the proposed programme budget outline for the biennium 2004-2005 (A/57/85), including information provided to the Committee with respect to the restructuring of the Department. UN وفي هذا الصدد، ستعود اللجنة الاستشارية إلى هذه المسألة في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005، مع مراعاة الاستعراض المشار إليه في الفقرة 9 من تقرير الأمين العام عن خطة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (A/57/85)، بما في ذلك المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية فيما يختص بإعادة هيكلة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The Committee will revert to this matter in the context of its examination of the report of the Secretary-General contained in document A/52/303, in which additional resources are being requested for the Office of the President. UN وسوف تعود اللجنة إلى تلك المسألة في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/52/303 والذي طلبت فيه موارد إضافية لمكتب الرئيس.
    The Advisory Committee will revert to this matter in the context of its consideration of the consolidated statement. UN وستعود اللجنة الاستشارية إلى تناول هذه المسألة في سياق نظرها في البيان الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more