"to this world" - Translation from English to Arabic

    • إلى هذا العالم
        
    • لهذا العالم
        
    • في هذا العالم
        
    • إلى هذا العالَم
        
    • بهذا العالم
        
    • على هذا العالم
        
    • من هذا العالم
        
    • إلى هذا العالمِ
        
    • لذلك العالم
        
    • لهذه الحياة
        
    • مع هذا العالم
        
    Only those who have the golden branch can cross the river while still alive and return to this world. Open Subtitles الذين يملكون الفرع الذهبي وحدهم يستطيعون عبور النهر بينما لا يزالون أحياء و العودة إلى هذا العالم
    He can never return to this world again, you know? Open Subtitles ليس بمقدوره أن يعود إلى هذا العالم مجدداً، أتعلمين؟
    If only the exit beacon I brought to this world worked, we wouldn't be in this mess. Open Subtitles فقط لو اشتغلت منارة الخروج التي أحضرتها معي لهذا العالم ما كان سينتهي بنا المطاف في هذه الفوضى
    Maybe the cabin is like a portal or a bridge to this world. Joel... Open Subtitles ربما هذا الكوخ مثل بوابة أو جسر في هذا العالم.
    Will you help us return magic to this world? Open Subtitles هلّا ساعدتمونا لإعادة السحر إلى هذا العالَم
    Look, I know that you're still new to this world and our traditions may seem foreign to you, Open Subtitles أنظري، أنا أعلم أنكِ لا تزالين جديدة بهذا العالم وتقاليدنا قد تبدو غريبة لكِ
    Men are going to be punished for what they've done to this world. Open Subtitles الرجال على وشك أن يعاقب لما فعلوه إلى هذا العالم.
    I want what you want, to restore balance to this world. Open Subtitles , أنا أريد ما تريدينه أن أعيد التوازن إلى هذا العالم
    Through the dark and the fire and the blood, always returning, returning to this world. Open Subtitles من خلال الظلام والنيران والدم دائــــــــــــما يعـــــــــــــــــود يعود إلى هذا العالم
    You're wondering, if I am who I say I am, why haven't I come to this world sooner? Open Subtitles أنتِ تتسائلين إن ما كنتُ كما أقول لمَ لمّ آتي إلى هذا العالم قبل ذلك؟
    Legend tells of a portal through which her spirit could return to this world. Open Subtitles تتحدّث الأسطورة عن بوابة يمكن أن تعود من خلاله الرّوح إلى هذا العالم.
    Wisdom helps bring enduring peace to this world. Open Subtitles الحكمة تساعد على جلب السلام المستمر إلى هذا العالم
    Tell me something beautiful, something good that you've brought to this world. Open Subtitles أخبريني بشيئٍ جميل، شيئٌ صالح قد جلبتيهِ لهذا العالم
    So, I keep a watchlist of individuals and beings from other realms that may be a threat to this world. Open Subtitles حسنا، أنا أبقي لائحة مراقبة للأشخاص و المخلوقات من ممالك أخرى قد يشكلون تهديدا لهذا العالم
    He and his kind have brought nothing but pain and suffering to this world! Open Subtitles هو و أمثاله لم يجلبوا سوى المعاناة والألم لهذا العالم
    But, I think that Mom is the only connection Diana has to this world. Open Subtitles ولكن أعتقد أن الأم هي الصلة الوحيدة هي أن ديانا لديها في هذا العالم.
    You're wise not to acclimate to this world. It will not exist much longer. Open Subtitles أنت ذكية لعدم تأقلمكِ في هذا العالم فلن يبقى طويلاً
    She gave birth to you in another land. A cyclone struck and carried you to this world. Open Subtitles أنجبتكِ في بلادٍ أخرى هبّ إعصار وحملكِ إلى هذا العالَم
    And he was desperate to find a way to return to this world. Open Subtitles كان توّاقاً للعثور على طريقة للعودة إلى هذا العالَم
    He's helped me out in the past, and he's connected to this world. Open Subtitles لقد ساعدني في الماضي، وهُو مُرتبط بهذا العالم.
    new to this world, not just new to this precinct. Open Subtitles جديدة على هذا العالم وليس فقط على هذا المخفر
    Now yöu will bid farewell to this world, while doing disco! Open Subtitles والآن ستكون حفلة وداعك من هذا العالم وسأحضر لك الديسكو
    Quite an accomplishment, to bring life to this world. Open Subtitles تماماً إنجاز، لجَلْب الحياةِ إلى هذا العالمِ.
    But if he gets hold of those boxes, he will do terrible things to this world. Open Subtitles و لكنهُ لو حصل على تلكَ الصناديق، سوف يقوم بأشياء مُريعة لذلك العالم.
    And hello to this world without you... Open Subtitles " و مرحباً لهذه الحياة من دونك " "sunu77" تمت الترجمة بواسطة
    Am I speaking to this world or the next? Open Subtitles هل أتكلم مع هذا العالم أو العالم التالي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more