"to three minutes" - Translation from English to Arabic

    • على ثلاث دقائق
        
    • في ثلاث دقائق
        
    • تتراوح بين ثلاث إلى خمس دقائق
        
    • في حدود ثلاث دقائق
        
    • مدة ثلاث دقائق
        
    • بثلاث دقائق
        
    • دقيقة إلى ثلاث دقائق
        
    I request that statements be limited to three minutes when made in a national capacity and five minutes when made on behalf of a group. UN أرجو أن تقتصر البيانات على ثلاث دقائق عند تقديمها بالصفة الوطنية وخمس دقائق عند تقديمها بالنيابة عن إحدى المجموعات.
    The plenary meeting will also hear statements from each of the nine major groups, which will be limited to three minutes. UN وسيدلي ببيانات في الجلسة العامة أيضاً كل من المجموعات الرئيسية التسع، وستقتصر مدة هذه البيانات على ثلاث دقائق.
    First, on the length of statements, I should like to remind members that statements in the national capacity will be limited to three minutes. UN أولا، بشأن طول البيانات، أود أن أُذكر الأعضاء بأن البيانات التي يجري الإدلاء بها بالصفة الوطنية ستقتصر على ثلاث دقائق.
    In view of the lateness of the hour, however, I urge delegations to limit their statements to three minutes. UN ونظرا لتأخر الوقت، فإني، على الرغم من هذا، أحث الوفود على قصر بياناتها على ثلاث دقائق.
    To allow for maximum participation within the limited time available, statements in the plenary meetings and the round tables and panel discussion will be limited to three minutes when made in a national capacity and five minutes when made on behalf of groups, on the understanding that that would not preclude the distribution of more extensive texts. UN ولإفساح المجال لأقصى عدد ممكن من المشاركات في حدود الوقت المتاح، تكون البيانات التي يُدلى بها في الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وحلقة النقاش محدودة في ثلاث دقائق عند تناول الكلمة بصفة وطنية، وفي خمس دقائق عند تناول الكلمة باسم المجموعات، على أن هذا التدبير لا يحول دون توزيع نصوص أكثر إسهابا.
    Statements in exercise of that right should be limited to three minutes for the first statement and two minutes for the second, normally to be exercised at the end of the general debate on any particular agenda item. UN ويجب أن تقتصر مدة البيانات التي يتم الإدلاء بها عند ممارسة هذا الحق على ثلاث دقائق للبيان الأول ودقيقتين للبيان الثاني، وعادة في نهاية المناقشة العامة حول أي بنـد معين من بنود جدول الأعمال.
    It was suggested that statements should be limited to three minutes and that participation should be coordinated among the regional groups. UN واقترح أن تقتصر فترة الإدلاء بالبيانات على ثلاث دقائق لكل متكلم وأن تُنسق المشاركة فيما بين المجموعات الإقليمية.
    I want the mission clock set to three minutes. Open Subtitles أود أن يتم ضبط ساعة المُهمة على ثلاث دقائق
    To accommodate all the speakers, statements in the separate meeting on Financing for Development are limited to three minutes. UN ولإتاحة الفرصة لجميع المتكلمين فإن المدة المخصصة للإدلاء بالبيانات في الاجتماع المنفصل بشأن تمويل التنمية لا تزيد على ثلاث دقائق.
    Statements in exercise of that right should be limited to three minutes for the first statement and two minutes for the second, normally to be exercised at the end of the general debate on any particular agenda item. UN وينبغي أن تقتصر مدة البيانات التي يُدلى بها في إطار ممارسة هذا الحق على ثلاث دقائق للبيان الأول ودقيقتين للبيان الثاني، ويكون ذلك عادة في نهاية المناقشة العامة بشأن هذا البند أو ذلك من بنود جدول الأعمال.
    The introductions of draft consensus resolutions by a co—sponsor (if requested) were limited to three minutes. UN ويقتصر عرض أحد المشاركين في تقديم مشروع قرار لاعتماده بتوافق اﻵراء )إذا ما طلب ذلك( على ثلاث دقائق.
    6. Delegations are invited to provide a copy of their official plenary statements to the conference officer and are reminded that interventions should be limited to three minutes. UN 6- والوفود مدعوة إلى تقديم نسخة من بياناتها الرسمية في الجلسات العامة إلى موظف المؤتمرات() وهي مُذكرة بأن المداخلات ينبغي أن تقتصر على ثلاث دقائق.
    (vi) Statements in exercise of the right of reply be made at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item; that the number of interventions in exercise of the right of reply for any delegation at a given meeting be limited to two per item, the first intervention to be limited to three minutes and the second to two minutes. UN ' ٦ ' ألا يدلى بالبيانات ممارسة لحق الرد، إلا في نهاية النهار، متى كان من المقرر عقد جلستين في النهار، وكانت هاتان الجلستان مخصصتين للنظر في نفس البند؛ وألا يزيد عدد البيانات التي يدلى بها، في إطار ممارسة حق الرد، على بيانين في البند الواحد ﻷي وفد من الوفود في أي جلسة من الجلسات، وألا تزيد مدة اﻷول منهما على ثلاث دقائق ومدة الثاني على دقيقتين.
    In view of the duration of each round-table discussion, it is envisaged that there will be no prepared or national statements, and it is recommended that interventions should be limited to three minutes and take the form of questions or comments on matters covered by the round-table topics, in order to encourage a debate and exchange of expertise and experience among participants. UN 9- بالنظر إلى المدة المخصَّصة لكل مناقشة مائدة مستديرة، من المزمع ألاّ تكون هناك بيانات مُعدَّة مسبقا أو بيانات وطنية، ويُوصَى بأن تقتصر مدة المداخلات على ثلاث دقائق وبأن تتَّخذ شكلَ أسئلة أو تعليقات بشأن المسائل المشمولة بمناقشة المائدة المستديرة المعنيّة، وذلك بغية تشجيع الحوار وتبادل الخبرات والتجارب.
    8. In view of the duration of each round-table discussion, it is envisaged that there will be no prepared or national statements, and it is recommended that interventions should be limited to three minutes and take the form of questions or comments on matters covered under the round-table topics, in order to encourage a debate and the exchange of expertise and experiences among participants. UN 8- بالنظر إلى المدة المخصَّصة لكل مناقشة مائدة مستديرة، من المزمع ألاَّ تكون هناك كلمات مُعدَّة مسبقاً أو بيانات وطنية، ويُوصَى بأن تقتصر مدة المداخلات على ثلاث دقائق وبأن تتَّخذ شكلَ أسئلة أو تعليقات بشأن المسائل المشمولة بمناقشة المائدة المستديرة المعنيّة، وذلك بغية التشجيع على الحوار وتبادل الخبرات والتجارب بين المشاركين.
    In view of the duration of each round table, it is envisaged that there will be no prepared or national statements, and it is recommended that interventions should be limited to three minutes and take the form of discussion, questions or comments on matters covered by the round-table discussion in question in order to encourage a debate and exchange of expertise and experiences. UN 12- بالنظر إلى المدة المخصَّصة لكل مائدة مستديرة، من المتوقَّع عدم إلقاء بيانات مُعدَّة مسبقا أو بيانات وطنية، ويُوصى بأن تقتصر مدة المداخلات على ثلاث دقائق وبأن تتَّخذ شكل مناقشات أو أسئلة أو تعليقات بشأن المسائل المشمولة بمناقشة المائدة المستديرة المعنيّة، وذلك بغية تشجيع الحوار وتبادل الخبرات والتجارب.
    To allow for maximum participation within the limited time available, statements in the plenary meetings and the round tables and panel discussion will be limited to three minutes when made in a national capacity and five minutes when made on behalf of groups, on the understanding that that would not preclude the distribution of more extensive texts. UN ولإفساح المجال لأقصى عدد ممكن من المشاركات في حدود الوقت المتاح، تكون البيانات التي يُدلى بها في الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وحلقة النقاش محدودة في ثلاث دقائق عند تناول الكلمة بصفة وطنية، وفي خمس دقائق عند تناول الكلمة باسم المجموعات، على أن هذا التدبير لا يحول دون توزيع نصوص أكثر إسهابا.
    To allow for maximum participation within the limited time available, statements in the plenary meetings and the round tables and panel discussion will be limited to three minutes when made in a national capacity and five minutes when made on behalf of groups, on the understanding that that would not preclude the distribution of more extensive texts. UN ولإفساح المجال لأقصى عدد ممكن من المشاركات في حدود الوقت المتاح، تكون البيانات التي يُدلى بها في الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وحلقة النقاش محدودة في ثلاث دقائق عند تناول الكلمة بصفة وطنية، وفي خمس دقائق عند تناول الكلمة باسم المجموعات، على أن هذا التدبير لا يحول دون توزيع نصوص أكثر إسهابا.
    14. Interventions by experts during the constructive dialogue are limited to three minutes. UN 14 - وتقتصر مداخلات الخبراء أثناء الحوار البناء على مدة تتراوح بين ثلاث إلى خمس دقائق.
    Speakers are requested to limit their statements to three minutes. UN ويرجى من المتكلمين اقتصار كلماتهم في حدود ثلاث دقائق.
    Statements would thus be limited to three minutes and longer written statements could be distributed upon request. UN ومن ثم فقد رئي تحديد زمن البيانات بثلاث دقائق فقط على أن توزع البيانات الطويلة المكتوبة عند الطلب.
    That means that, worldwide, every one to three minutes, a child perishes from a road accident. UN وهذا يعني أن طفلاً يهلك من حادث في الطريق في أي مكان في العالم كل دقيقة إلى ثلاث دقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more