"to tools" - Translation from English to Arabic

    • على الأدوات
        
    • إلى الأدوات
        
    • إلى أدوات
        
    • للأدوات
        
    Speakers underscored the importance of Member States having access to tools that support the exchange of information. UN وشدد المتكلمون على أهمية حصول الدول الأعضاء على الأدوات التي تدعم تبادل المعلومات.
    Access to tools, equipment, transport and devices that assist their learning, rehabilitation, mobility and travel; UN الحصول على الأدوات والأجهزة ووسائل النقل والمعدات التي تساعدهم على التعلم والتأهيل والحركة والتنقل؛
    It is estimated that providing women farmers access to tools and resources could reduce the number of hungry people in the world by 150 million. UN وتفيد التقديرات أن توفير إمكانية حصول المزارعات على الأدوات والموارد يمكن أن يؤدي إلى تخفيض عدد الجوعى في العالم بما مقداره 150 مليون جائع.
    An online catalogue of policy support tools and methodologies, including various visions, approaches and knowledge systems, will be established to facilitate easy access by decision makers to tools and methodologies promoted by the Platform. UN وسوف يوضع فهرس إلكتروني بأدوات ومنهجيات دعم السياسات، يتضمن مختلف الرؤى والنُهُج ونظم المعرفة، لتسهيل وصول صانعي السياسات بدون مشقة إلى الأدوات والمنهجيات التي يروِّج لها المنبر.
    25. Local governments benefit from networks that enable the exchange of information, provide access to tools and enhance their activities towards climate change mitigation. UN 25 - وتستفيد الحكومات المحلية من الشبكات التي تمكن من تبادل المعلومات، وتتيح الوصول إلى الأدوات وتعزيز أنشطتها الموجهة نحو تقليل تغييرات المناخ.
    You see, when I do a play, I get special access to tools. Open Subtitles اترى، عندما أقوم بالتمثيل، وأحصل على وصول خاص إلى أدوات
    The least you could do is refer to tools by their actual names. Open Subtitles أقل ما يمكنك فعله هو الإشارة للأدوات بأسمائها الحقيقية.
    In terms of its components, it would need knowledge-sharing, access to tools and methodologies, training and technical support and capacity-building. UN ومن حيث عناصره، فإنها في حاجة إلى تبادل المعارف، وإمكانية الحصول على الأدوات والمنهجيات والتدريب والدعم التقني وبناء القدرات.
    :: Access to tools and other resources UN :: الحصول على الأدوات وغيرها من الموارد
    Governments and other stakeholders could also benefit from access to tools and methodologies for promoting sustainable consumption and production across the full spectrum of economic decisions, from public procurement to management of global supply chains to cleaner production to sustainable consumption. UN ويمكن أن تستفيد الحكومات وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة أيضا من إمكانية الحصول على الأدوات والمنهجيات اللازمة لتعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين على كامل نطاق القرارات الاقتصادية، من المشتريات العامة إلى إدارة سلاسل الإمداد العالمية إلى سلاسل الإنتاج الأنظف إلى الاستهلاك المستدام.
    Recognizing that smallholder farmers, including women and indigenous peoples, may not have the equitable access to tools, markets and land tenure rights that is needed for them to reach their productive potential, UN وإذ تسلم بأن صغار المزارعين، ومن بينهم النساء والشعوب الأصلية، قد لا يملكون على قدم المساواة إمكانية الحصول على الأدوات والوصول إلى الأسواق وحقوق حيازة الأراضي التي يحتاجون إليها للانتفاع بكامل طاقاتهم الإنتاجية،
    In 2011 UNOPS launched a new intranet, which provides easier access to tools and resources, greatly improves navigation and search functions, and offers new opportunities for cooperation across the organization. UN 17 - وفي عام 2011 أطلَق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع شبكة معلومات داخلية تكفل تيسير سُبل الاطلاع على الأدوات والموارد كما تؤدّي إلى إضفاء تحسينات كبيرة على مهام التقصّي والبحث وتتيح فرصاً جديدة للتعاون عبر المنظمة.
    WHO continues to raise awareness, advocate action and facilitate access to tools and guidance on chemicals of major public health concern. UN (أ) تواصل منظمة الصحة العالمية أعمال التوعية والمناصرة وتيسير الحصول على الأدوات والتوجيه بشأن المواد الكيميائية التي تشكل مصدر انشغال كبير للصحة العامة.
    145. Article 2 of the Persons with Special Needs Act No. 2 of 2004 provides as follows: " In addition to the rights afforded to them under other legislation, persons with special needs shall enjoy the following rights: Access to tools, equipment, transport and devices that assist their learning, rehabilitation, mobility and travel. " UN 145- تنص المادة 2 من القانون رقم 2 لسنة 2004 بشأن ذوي الاحتياجات الخاصة على ما يلي: " يتمتع ذوو الاحتياجات الخاصة إضافة إلى ما يتمتعون به من حقوق بموجب التشريعات الأخرى، بالحقوق التالية: " الحصول على الأدوات والأجهزة ووسائل النقل والمعدات التي تساعدهم على التعلم والتأهيل والحركة والتنقل " .
    The Convention Coalition worked in partnership with Disability Rights Promotion International (York University, Toronto) in order to gain access to tools and training and had issued a report on how 100 disabled New Zealanders experienced their rights (http://www.dpa.org.nz/downloads/Disability_Rights_ UN ويعمل تحالف الاتفاقية بالاشتراك مع المنظمة الدولية لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (جامعة يورك، تورونتو) بغية إمكانية الحصول على الأدوات والتدريب، وقد أصدر التحالف تقريرا عن كيفية ممارسة 100 من المعوقين النيوزيلنديين لحقوقهم
    Furthermore, a guide to the implementation of the amended New Delhi work programme would be useful, especially if it contained guidance on best practices and emerging issues on a regional basis, access to tools, methodologies and materials in local languages, and linkages to existing networks of focal points for activities related to Article 6. UN وعلاوة على ذلك، من شأن دليل لتنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل أن يكون مفيداً، خاصة إذا تضمن إرشادات بشأن أفضل الممارسات والقضايا الناشئة على أساس إقليمي، وإمكانية الوصول إلى الأدوات والمنهجيات والمواد باللغات المحلية، ووصلات إلى الشبكات القائمة لجهات الاتصال المكلفة بالأنشطة المتعلقة بالمادة 6.
    61. Another way of encouraging young competition agencies to engage in more informal cooperation is by sharing knowledge and expertise on how to manage their respective administrative procedures to improve efficiency and allow access to tools applied by other competition agencies in the investigation of cases. UN 61- وثمة سبيل آخر لتشجيع هيئات المنافسة الناشئة على المشاركة في تعاون غير رسمي بدرجة أكبر، هو تبادل المعارف والخبرات بشأن كيفية إدارة الإجراءات التنظيمية لهذه الهيئات من أجل تحسين الكفاءة وإتاحة الوصول إلى الأدوات التي تطبقها هيئات المنافسة الأخرى في التحقيق في الحالات.
    24. A website (http://www.un.org/en/pseataskforce) to enhance access to tools, guidance, policy and other resources on protection from sexual exploitation and abuse was finalized by the Task Force at the end of 2009. UN 24 - ووضعت فرقة العمل في نهاية عام 2009 اللمسات الأخيرة على الموقع الإلكتروني الذي أنشأته (http://www.un.org/pseataskforce) لتيسير الوصول إلى الأدوات والتوجيهات والإرشادات وسائر المعلومات المتعلقة بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Such strategies will seek to respond to a wide range of specific needs at the country level, ranging from policy guidance to tools and training of national authorities, practitioners and civil society. UN وستعمل هذه الاستراتيجيات على الاستجابة لطائفة عريضة من الاحتياجات النوعية على المستوى القطري والتي تتراوح بين التوجيه السياساتي إلى أدوات وتدريب السلطات الوطنية والممارسين والمجتمع المدني.
    Developing countries could not resort to tools historically associated with industrialization; trade liberalization curbed or prohibited policies targeted at supporting local firms. UN فليس في استطاعة البلدان النامية اللجوء إلى أدوات ترتبط من الناحية التاريخية بالتصنيع؛ كما أدى تحرير التجارة إلى تقليص أو حظر السياسات الموجهة لدعم المؤسسات المحلية.
    :: Widening access to tools for expression and communication, such as newspapers, radio, television and information and communication technologies, as well as promoting freedom of expression; UN :: توسيع نطاق الوصول إلى أدوات التعبير والاتصال، مثل الصحف، والإذاعة، والتليفزيون وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فضلا عن تشجيع حرية التعبير؛
    Provide easy access to tools that increase efficiency in the Office's work; promote and facilitate information-sharing among staff in 25 different offices around the world UN إتاحة وصول أسهل للأدوات التي تزيد فعالية عمل المكتب؛ وتعزيز وتيسير تبادل المعلومات بين الموظفين في 25 مكتبا مختلفا حول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more