"to total assets" - Translation from English to Arabic

    • إلى مجموع الأصول
        
    However, the cash to total assets ratio and the cash to total liabilities ratio both improved for the period under review. UN ومع ذلك فقد تحسنت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول ونسبة النقدية إلى مجموع الخصوم في الفترة قيد الاستعراض.
    The cash to total assets ratio has deteriorated compared with that in the previous biennium, indicating that only 47 per cent of total assets are in cash readily available to meet the immediate debts of the Agency. UN وتراجعت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول مقارنة بفترة السنتين الماضية، مما يدلّ على أن 47 في المائة فقط من مجموع الأصول ميسرة نقدا لتسديد الديون المباشرة للوكالة.
    The Board noted that a large cash contribution was received in advance during the last quarter of 2009 and was the primary cause of the increase of the cash to total assets ratio. UN ولاحظ المجلس أن تبرعات نقدية كبيرة وردت مقدما خلال الربع الأخير من عام 2009، وكان هذا سببا أساسيا في زيادة نسبة النقدية إلى مجموع الأصول.
    As at 31 December 2009, both the Tribunal's cash to total assets ratio and its cash to total liabilities ratio improved. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 تحسنت نسبة كل من النقدية إلى مجموع الأصول ونسبة النقدية إلى مجموع الخصوم في المحكمة.
    Excess cash is invested in bonds to maximize investment returns, as can be evidenced by the low cash ratio to total assets. UN ويستثمر الفائض النقدي في سندات لزيادة العوائد على الاستثمار على النحو الذي يمكن أن يستدل عليه من انخفاض نسبة النقدية إلى مجموع الأصول.
    20. The cash to total assets ratio has decreased compared with the previous biennium, indicating that only 13 cents of total assets is readily available in cash to meet the immediate debt of UNOPS. UN 20 - وانخفضت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة، وهذا دليل على أن 13 سنتاً فقط هو المبلغ المتاح بسهولة نقدياً من مجموع الأصول لتسديد الديون الفورية المستحقة على المكتب.
    The outstanding assessed contributions to total assets ratio increased twofold, from 0.10:1 in 2004-2005 to 0.22:1 in 2006-2007. UN وقد تضاعفت نسبة الأنصبة المقررة غير المسددة إلى مجموع الأصول من 1:0.10 في الفترة 2004-2005 إلى 1:0.22 في الفترة 2006-2007.
    22. During the biennium 2006-2007, the ratio of outstanding voluntary contributions to total assets increased from 14 per cent to 34 per cent as shown in table II.1. UN 22 - خلال فترة السنتين 2006-2007، زادت نسبة التبرعات المستحقة إلى مجموع الأصول من 14 في المائة إلى 34 في المائة كما هو موضح في الجدول ثانيا - 1.
    319. Based on the results, non-capital assets amounting to $2.43 million were excluded; this amount is material in relation to total assets. UN 319 - واستنادا إلى هذه النتائج، جرى استبعاد أصول غير رأسمالية تصل قيمتها إلى 2.43 مليون دولار، وهذا المبلغ مهم بالقياس إلى مجموع الأصول.
    As at 31 December 2009, both the Tribunal's cash to total assets ratio and the cash to total liabilities ratio improved. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، تحسنت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول ونسبة النقدية إلى مجموع الخصوم على السواء لدى المحكمة.
    24. During the biennium 2008-2009, the ratio of outstanding voluntary contributions to total assets decreased from 0.34:1 to 0.25:1 as shown in table II.1. UN 24 - وخلال فترة السنتين 2008-2009، تناقصت نسبة التبرعات غير المسددة إلى مجموع الأصول من 1:0.34 إلى 1:0.25 على النحو المبين في الجدول ثانياً - 1.
    The assessed contributions receivable to total assets ratio has improved since the previous biennium from 0.11:1 as at 31 December 2007 to 0.05:1 as at 31 December 2009, which means that the share of the assessed contributions receivable in the total assets decreased. UN وقد تحسنت نسبة الاشتراكات المقررة المستحقة القبض إلى مجموع الأصول منذ فترة السنتين السابقة من 0.11: 1 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 0.05: 1 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وهو ما يعني أن حصة الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من مجموع الأصول قد تناقصت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more