"to total resources" - Translation from English to Arabic

    • إلى مجموع الموارد
        
    • من مجموع الموارد
        
    The current share of regular to total resources is 26 per cent. UN وتبلغ النسبة الحالية للموارد العادية إلى مجموع الموارد 26 في المائة.
    Figure 3: Proportion of biennial support budget to total resources use UN الشكل3 نسبة ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى مجموع الموارد المستخدمة
    The current ratio of regular to total resources is 30 per cent. UN وتبلغ النسبة الحالية للموارد العادية إلى مجموع الموارد 30 في المائة.
    UNICEF was also working with donors to increase the proportion of regular to total resources. UN وتتعاون اليونيسيف أيضا مع الجهات المانحة من أجل زيادة نسبة الموارد العادية إلى مجموع الموارد.
    According to the approved methodology, variable costs are apportioned according to the relative share of other resources to total resources. UN ووفقا للمنهجية المعتمدة، يتم تقسيم التكاليف المتغيرة وفقا للحصة النسبية للموارد الأخرى من مجموع الموارد.
    According to the approved methodology, variable costs are apportioned according to the relative share of co-financing to total resources. UN ووفقا للمنهجية المعتمدة، يتم تقسيم التكاليف المتغيرة وفقا للحصة النسبية للتمويل المشترك إلى مجموع الموارد.
    While there has been a positive trend in regular resources levels in the past three years, the continuing decline in the proportion of regular resources to total resources is a source of concern. UN وفي حين شهدت الموارد العادية في السنوات الثلاث الماضية اتجاها إيجابيا، فإن استمرار انخفاض نسبة الموارد العادية إلى مجموع الموارد يدعو إلى القلق.
    3. Proportion of biennial support budget to total resources use UN 3 - نسبة ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى مجموع الموارد المستخدمة
    4.4.3: Trends in changes of ratio of biennial support budget to total resources used UN 4-4-3: اتجاهات التغيرات في نسبة ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى مجموع الموارد المستخدمة
    221. The proportion of regular resources to total resources (38 per cent has improved compared to 2005 (29 per cent), but remains the same if tsunami funding is removed from the calculation. UN 221 - وتحسنت نسبة الموارد العادية إلى مجموع الموارد (38 في المائة) مقارنة بعام 2005 (29 في المائة)، لكنها تظل على حالها إذا لم يحتسب التمويل الخاص بكارثة تسونامي.
    22. Increasing contributions to regular resources, as well as the proportion of regular to total resources, was highlighted as an urgent priority by a number of delegations, especially in light of the global economic crisis. UN 22 - وأبرز عدد من الوفود ضرورة زيادة المساهمات في الموارد العادية وزيادة نسبة الموارد العادية إلى مجموع الموارد كمسألة ذات أولوية ملحة، وخاصة في ضوء الأزمة الاقتصادية العالمية.
    Ratio of administrative support costs and programme of work costs to total resources (regular budget) Regional Commissions New York Office ECA UN نسبة تكاليف الدعم الإداري وتكاليف برنامج العمل إلى مجموع الموارد (الميزانية العادية)
    The Comptroller said that regular resources were expected to continue to grow at 3 per cent per year over the next biennium, although the proportion of regular to total resources was expected to continue to decline as other resources saw continued growth. UN 37 - وقال المراقب المالي إنه من المتوقع أن تواصل الموارد العادية نموها بنسبة 3 في المائة سنويا خلال فترة السنتين القادمة، بالرغم من توقع استمرار نسبة الموارد العادية إلى مجموع الموارد في الانخفاض لأن بقية الموارد تشهد نموا متواصلا.
    The Comptroller said that regular resources were expected to continue to grow at 3 per cent per year over the next biennium, although the proportion of regular to total resources was expected to continue to decline as other resources saw continued growth. UN 37 - وقال المراقب المالي إنه من المتوقع أن تواصل الموارد العادية نموها بنسبة 3 في المائة سنويا خلال فترة السنتين القادمة، بالرغم من توقع استمرار نسبة الموارد العادية إلى مجموع الموارد في الانخفاض لأن بقية الموارد تشهد نموا متواصلا.
    The current ratio of regular resources to total resources received stands at 26 per cent as at 1 November 2009, highlighting a need to correct the growing imbalance between core resources and non-core/other resources income. UN وتبلغ النسبة الحالية للموارد العادية إلى مجموع الموارد التي تم تسلمها 26 في المائة() في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، مما يؤكد الحاجة إلى تصحيح الخلل المتزايد بين الموارد الأساسية والإيرادات من الموارد غير الأساسية/الموارد الأخرى.
    195. UNICEF managed the significant increase in accounting and reporting activity, and the challenges resulting both from the increasing ratio of other resources to total resources and from the requirement to accelerate the processing of contributions for emergencies, without additional resources or staffing by streamlining financial and administrative processes. UN 195- كمـا تمكنت اليونيسيف من التصدي للزيادة الملموسة في أنشطة المحاسبة والإبلاغ، والتحديات الناتجة في آن واحد من زيادة نسبة الموارد الأخرى إلى مجموع الموارد ثـم من ضرورة التعجيل بالبـت فـي الاشتراكات المقدمة في حالات الطوارئ، دون موارد أخـرى أو موظفين إضافيين، وذلك عن طريق تبسيط العمليات المالية والإدارية.
    Ratio of biennial support budget to total resources use UN نسبة ميزانية الدعم لفترة السنتين من مجموع الموارد المستخدمة
    Indeed, the proportion of regular resources to total resources declined for a third consecutive year. UN وانخفضت نسبة الموارد العادية من مجموع الموارد للسنة الثالثة على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more