"to treaty monitoring bodies" - Translation from English to Arabic

    • إلى هيئات رصد المعاهدات
        
    • على هيئات رصد المعاهدات
        
    • لهيئات رصد المعاهدات
        
    • Ensure that their periodic reports to treaty monitoring bodies mainstream a gender perspective. UN ● كفالة اشتمال تقاريرها الدورية التي تقدم إلى هيئات رصد المعاهدات على منظور يراعي نوع الجنس؛
    ∙ Ensure that their periodic reports to treaty monitoring bodies mainstream a gender perspective. UN ● كفالة اشتمال تقاريرها الدورية التي تقدم إلى هيئات رصد المعاهدات على منظور يراعي نوع الجنس؛
    The Center provided input to treaty monitoring bodies regarding proposed general recommendations and comments through written submissions and participation in thematic consultations. UN وقدم المركز مدخلات إلى هيئات رصد المعاهدات بشأن توصيات عامة وتعليقات مقترحة عن طريق تقديم تقارير خطية والمشاركة في مشاورات مواضيعية.
    Activities were hampered by the dual effect of the devastating civil war and the lasting poverty that ensued; hence the capacity to fulfil international reporting obligations to treaty monitoring bodies was weakened. UN وعمل على عرقلة تلك الأنشطة الأثر المزدوج للحرب الأهلية المدمرة والفقر الدائم الذي تلاها؛ مما أدى بالتالي إلى إضعاف القدرة على الوفاء بالالتزامات الدولية بتقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات.
    28. Mr. HERNDL said that the only provision of the Vienna Programme of Action directly applicable to treaty monitoring bodies was section II (b), paragraph 42, with which the Committee had complied fully at all times. UN ٨٢- السيد هرندل قال إن الحكم الوحيد الوارد في برنامج عمل فيينا والمنطبق مباشرة على هيئات رصد المعاهدات يجيء في الفقرة ٢٤ من الفرع الثالث )ب( التي تتقيﱠد بها اللجنة تقيدا كاملا على الدوام.
    The work was geared to supporting countries in their reporting obligations to treaty monitoring bodies and to providing training on the ground in situations where technical cooperation was difficult to deliver from a distance. UN وهذه الأعمال موجهة إلى دعم البلدان في التزاماتها الإبلاغية بالنسبة لهيئات رصد المعاهدات لتوفير التدريب في الميدان في الحالات التي يكون من الصعب فيها تقديم التعاون التقني من مكان بعيد.
    OHCHR organized five regional workshops on reporting to treaty monitoring bodies and follow-up to their recommendations, regional cooperation in the field of human rights, human rights education and the administration of justice. UN ونظمت المفوضية خمس حلقات عمل إقليمية عن تقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات ومتابعة توصياتها، والتعاون الإقليمي في مجال حقوق الإنسان، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدالة.
    256. A project enabling Ethiopia to honor its international obligations to submit initial and periodic reports to treaty monitoring bodies under different international human rights treaties was initiated by the Ministry of Foreign Affairs and the Ethiopian Human Rights Commission with the technical assistance of United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights (. UN ٢٥٦- استهلت وزارة الخارجية واللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، بمساعدة تقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، مشروعاً يمكّن إثيوبيا من الوفاء بالتزاماتها الدولية بتقديم تقارير أولية ودورية إلى هيئات رصد المعاهدات بموجب المعاهدات الدولية المختلفة لحقوق الإنسان.
    The Office also has a webpage containing information regarding the work of the United Nations in the area of human rights in Portuguese, as well as the text of all reports presented by Portugal to treaty monitoring bodies (and the Summary Records of the reports' presentations, as well as the respective concluding observations) (www.gddc.pt). UN 297- وللمكتب أيضاً صفحة شبكية تحتوي على معلومات باللغة البرتغالية بشأن عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، فضلاً عن نصوص جميع التقارير المقدمة من البرتغال إلى هيئات رصد المعاهدات (والمحاضر الموجزة لعروض التقارير، فضلاً عن الملاحظات الختامية المتعلقة بكل منها) (www.gddc.pt).
    282. The Office also has a webpage containing information regarding the work of the United Nations in the area of human rights in Portuguese, as well as the text of all reports presented by Portugal to treaty monitoring bodies (and the Summary Records of the reports' presentations, as well as the respective concluding observations) (www.gddc.pt ). UN 282- وللمكتب أيضاً صفحة على الإنترنت تحتوي على معلومات باللغة البرتغالية بشأن عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، فضلاً عن نصوص جميع التقارير المقدمة من البرتغال إلى هيئات رصد المعاهدات (والمحاضر الموجزة لعروض التقارير، فضلاً عن الملاحظات الختامية المتعلقة بها (www.gddc.pt).
    Training activities: human rights training courses for military officers, police, penitentiary personnel and legislators continued; government officials and NGOs in charge of preparing reports to treaty monitoring bodies were trained and a consultation process for the elaboration of reports was established; government officials working with young offenders and minors under special circumstances continued. UN أنشطة التدريب: استمرت الدورات التدريبية في ميدان حقوق الإنسان لضباط القوات المسلحة والشرطة وموظفي السجون والمشرعين؛ وجرى تدريب موظفين حكوميين ومنظمات غير حكومية يتولون إعداد التقارير التي تقدم إلى هيئات رصد المعاهدات وأقيمت عملية تشاور لوضع التقارير؛ واستمر تدريب الموظفين الحكوميين العاملين في أوساط المجرمين الشبان والقصَّر الموجودين في ظروف خاصة.
    7. The Government has not met the deadlines for submitting periodic reports to treaty monitoring bodies, as noted by AI. UN 7- لاحظت منظمة العفو الدولية أن الحكومة لم تلتزم بالمواعيد المحددة لتقديم التقارير الدورية لهيئات رصد المعاهدات(15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more