"to troop-contributing countries and" - Translation from English to Arabic

    • للبلدان المساهمة بقوات
        
    • إلى البلدان المساهمة بقوات
        
    • لبلدان مساهمة بقوات
        
    His delegation welcomed the establishment of the Senior Advisory Group to consider rates of reimbursement to troop-contributing countries and related issues. UN وأضاف أن وفده يرحب بإنشاء فريق كبار الاستشاريين للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وما يتصل بذلك من مسائل.
    The bulk of these relate to reimbursement to troop-contributing countries and for contingent-owned equipment and consumables. UN ويتعلق الجزء اﻷكبر منها بتسديد مبالغ للبلدان المساهمة بقوات والمعدات المملوكة للوحدات والمواد القابلة للاستهلاك.
    Lastly he expressed gratitude to troop-contributing countries and to peace-keepers working in difficult conditions in the name of the ideals of peace, harmony and justice enunciated in the Charter. UN وأنهى كلامه باﻹعراب عن امتنانه للبلدان المساهمة بقوات ولحفظة السلم الذين يعملون في ظل ظروف صعبة دفاعا عن مثل السلم والانسجام والعدل التي نص عليها الميثاق.
    Direct support should be provided to troop-contributing countries and cooperation should be undertaken to increase the capabilities of regional organizations. UN وأضاف أنه ينبغي تقديم الدعم المباشر إلى البلدان المساهمة بقوات والتعاون معها من أجل زيادة قدرة المنظمات الإقليمية.
    Payment letters to troop-contributing countries and formed police-contributing countries UN :: توجيه رسائل الدفع إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    In that connection, he asked whether the Department of Peace-Keeping Operations had completed its assessment of the total amounts owed to troop-contributing countries and whether that information was currently available from the Secretariat. UN وفي هذا الصدد، سأل عما إذا كانت إدارة عمليات حفظ السلام قد أكملت تقييمها لمجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وما إذا كانت اﻷمانة العامة تستطيع توفير هذه المعلومات اﻵن.
    The Nordic countries underlined the need for prompt payments to troop-contributing countries and, in particular, compensation for contingent-owned equipment. UN وتؤكد بلدان الشمال اﻷوروبي ضرورة السداد فورا للبلدان المساهمة بقوات وعلى وجه الخصوص التعويض عن المعدات المملوكة للوحدات.
    2. The Senior Advisory Group was established by the General Assembly in its resolution 65/289 to consider rates of reimbursement to troop-contributing countries and related issues. UN 2 - أسست الجمعية العامة في قرارها 65/289 الفريق الاستشاري الرفيع المستوى بغرض النظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات والمسائل المتصلة بذلك.
    That must include both direct support to troop-contributing countries and cooperation to enhance the capabilities of regional organizations such as the African Union. UN ويجب أن يشمل ذلك تقديم الدعم المباشر للبلدان المساهمة بقوات والتعاون من أجل تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي.
    It also provided updated information on budget formulation and presentation, human resources management issues, operational requirements, conduct and discipline, the status of the Peacekeeping Reserve Fund, liabilities to troop-contributing countries, and death and disability compensation. UN وهو يورد أيضا معلومات مستوفاة عن وضع الميزانية وعرضها، والمسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، واحتياجات العمليات، والسلوك والانضباط، ووضع الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وتعويض الوفاة والعجز.
    Cross-borrowing from the peacekeeping budget resulted in considerable delays in reimbursements to troop-contributing countries and in the implementation of important United Nations activities. UN فالاقتراض الداخلي من ميزانية عمليات حفظ السلام يسفر عن حالات تأخر متكررة في سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات وفي تنفيذ أنشطة الأمم المتحدة ذات الأهمية.
    It is believed that they would provide flexibility both to troop-contributing countries and to the United Nations because the Organization would not be restricted to countries that can fully support themselves. UN ومن المعتقد أنهما سيوفران مرونة للبلدان المساهمة بقوات ولﻷمم المتحدة ﻷن تعامل المنظمة لن يكون مقصورا على البلدان التي يمكنها دعم نفسها بالكامل.
    In the meantime, the Committee was waiting for the Secretariat to submit the information requested by India on the preliminary estimates of the amounts owing to troop-contributing countries and on the status of some unliquidated obligations. UN وفي الوقت نفسه، تنتظر اللجنة من اﻷمانة العامة أن تقدم المعلومات التي طلبتها الهند بشأن التقديرات اﻷولية للمبالغ المستحقة الدفع للبلدان المساهمة بقوات وبشأن مركز بعض الالتزامات غير المصفاة.
    He urged the United Nations to settle the arrears to troop-contributing countries and put in place an adequate system that would allow for timely reimbursement, which was essential to the effective execution of peacekeeping mandates. UN وحث الأمم المتحدة على تسوية المتأخرات للبلدان المساهمة بقوات وتطبيق نظام كاف يسمح بالسداد في الموعد المحدد، وهو أمر ضروري لتنفيذ ولايات حفظ السلام بصورة فعالة.
    The Non-Aligned Movement continued to be concerned over the outstanding reimbursement that the United Nations owed to troop-contributing countries and urged the Secretariat to ensure the rapid processing and payment of reimbursements. UN وأشار إلى أن حركة عدم الانحياز لا تزال قلقة بسبب المدفوعات المتأخرة المدينة بها الأمم المتحدة للبلدان المساهمة بقوات وتحث الأمانة العامة على الإسراع بتجهيز تلك المدفوعات وسدادها.
    Payment letters to troop-contributing countries and formed police-contributing countries UN توجيه رسائل الدفع إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكلة
    Payment letters to troop-contributing countries and formed police-contributing countries UN توجيه رسائل المدفوعات إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكّلة
    Payment letters to troop-contributing countries and formed police-contributing countries UN :: توجيه رسائل المدفوعات إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    Payment letters to troop-contributing countries and formed police-contributing countries UN :: إرسال رسائل المدفوعات إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    To attend meetings of the Senior Advisory Group on rates of reimbursement to troop-contributing countries and other related issues UN لحضور اجتماعات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وبمسائل أخرى متصلة بالموضوع
    A major structural issue was that missions often had two chains of command: one stretching back to troop-contributing countries and one answering to the Department of Peacekeeping Operations. UN وذكَر أن ثمّة قضية هيكلية رئيسية تتمثّل في أن البعثات كثيراً ما يكون لها اثنتان من سلاسل القيادة حيث الأولى ترجع إلى البلدان المساهمة بقوات فيما تكون الأخرى مسؤولة أمام إدارة عمليات حفظ السلام.
    In an audit of the provision of medical services in UNMIS (AP2008/632/11), the Office of Internal Oversight Services (OIOS) found that six clinics belonging to troop-contributing countries and a United Nations hospital co-located in the same compound were not operationally integrated. UN وتوصل المكتب، في مراجعة أجراها للخدمات الطبية المقدمة في بعثة الأمم المتحدة في السودان (AP2008/632/11)، إلى أن ستة مستوصفات تابعة لبلدان مساهمة بقوات ومستشفى تابعاً للأمم المتحدة يقع في نفس المجمَّع لم يجر إدماجها من الناحية التشغيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more