"to unidir" - Translation from English to Arabic

    • إلى المعهد
        
    • إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
        
    • الى المعهد
        
    • لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
        
    • بمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
        
    • معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
        
    • المالية المقدمة للمعهد
        
    I should be grateful if you would use your good offices to transmit these comments to UNIDIR. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على إحالة هذه الملاحظات إلى المعهد.
    I should be grateful if through you our concerns in this matter could be conveyed to UNIDIR. UN وأرجو ممتنا إحالة شواغلنا بشأن هذا الموضوع إلى المعهد.
    Some universities provide full or partial financial support for the students whom they send to UNIDIR. UN وتقدم بعض الجامعات دعما ماليا كاملا أو جزئيا للطلبة الذين توفدهم إلى المعهد.
    Voluntary contributions to UNIDIR for 1998, 1999, and current status for 2000 and 2001 (United States dollars) UN التبرعات إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعامي 1998 و 1999 والحالة الراهنة للتبرعات لعامي 2000 و 2001
    The following foundations offered grants to UNIDIR: Ford Foundation, MacArthur Foundation, Winston Foundation and United States Institute for Peace. UN وقدمت المؤسسات التالية هبات الى المعهد: مؤسسة فورد، مؤسسة ماك آرثر، مؤسسة وينستون، معهد الولايات المتحدة للسلم.
    Corrective action is being taken in order to ensure that it will be credited to UNIDIR in 2002. UN ويجري الآن اتخاذ إجراء تصحيحي لضمان تسجيله لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في عام 2002.
    D. Programme support a Excludes resources related to UNIDIR. UN * باستثناء الموارد المتعلقة بمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    The Advisory Committee recommended approval of the subvention of $227,600 to UNIDIR for 2004. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على تقديم إعانة مالية قدرها 600 227 دولار إلى المعهد لعام 2004.
    The following foundations offered grants to UNIDIR: Ford Foundation, MacArthur Foundation, Ploughshares Foundation, Winston Foundation and United States Institute for Peace. UN وقدمت المؤسسات التالية هبات إلى المعهد: مؤسسة فورد، ومؤسسة ماك آرثر، ومؤسسة بلاوشيرز، ومؤسسة وينستون، ومعهد الولايات المتحدة للسلم.
    The General Assembly, in its resolution 68/247, approved a subvention of $577,800 to UNIDIR for the biennium 2014-2015. UN ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 68/247، على تقديم إعانة قدرها 800 577 دولار إلى المعهد لفترة السنتين 2014-2015.
    Views were exchanged on ways in which the Board could provide assistance and advice to UNIDIR in meeting its financial challenges. UN وجرى تبادل الآراء بشأن السبل التي يمكن أن يلتمسها المجلس لتقديم المساعدة وإسداء المشورة إلى المعهد في مواجهة تحدياته المالية.
    I should be grateful if through you our concerns in this matter could be conveyed to UNIDIR. UN وأرجو ممتنا إحالة شواغلنا إلى المعهد.
    V. Voluntary contributions to UNIDIR, 1990-2000 UN الخامس - التبرعات إلى المعهد خلال الفترة 1990-2000
    Voluntary contributions to UNIDIR, 1990-2000 USSRa USSRb UN التبرعات إلى المعهد خلال الفترة 1990-2000
    Its efficiency, however, would be further enhanced if the Department were to convey continuous and timely information to UNIDIR about its current and envisaged activities. UN غير أنه كان في الإمكان أن تزداد كفاءته لو قامت الإدارة بنقل المعلومات على الدوام وفي حينها إلى المعهد عن الأنشطة الراهنة والمتوخاة للإدارة.
    c The amount of the regular budget subvention to UNIDIR was fixed at $426,000 for the biennium 1998–1999. UN )ج( حدد مقدار اﻹعانة المقدمة من الميزانية العادية إلى المعهد بمبلغ ٠٠٠ ٤٢٦ دولار لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The Office finds that the information provided by the Department to UNIDIR to be ad hoc and sporadic -- the Institute often is informed of the Department's activities either shortly before or even after they take place. UN ويرى المكتب أن المعلومات المقدمة من الإدارة إلى المعهد كانت حسب الحاجة ومتفرقة - ذلك أن المعهد كان يبّلغ بأنشطة الإدارة إما قبل النشاط أو بعد حدوثه.
    Resources will continue to provide for the fellowship programme and the grant to UNIDIR at present levels. UN وستستمر الموارد في تغطية تمويل برنامج الزمالات والمنح المقدمة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بنفس مستوى تمويلهما الحاليين.
    III. Voluntary contributions to UNIDIR for 1998, 1999, and current status for 2000 and 2001 UN الثالث - التبرعات إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعامي 1998 و 1999 والحالة الراهنة للتبرعات لعامي 2000 و 2001
    The project has been well received by scholars and practitioners alike and a number of requests have been conveyed to UNIDIR for a synthetical summary. UN وقد رحب الباحثون والممارسون على السواء بالمشروع، وقُدﱢم عدد من الطلبات الى المعهد للحصول على موجز توليفي.
    She also took note of the request for a subvention to UNIDIR and was in favour of acceding to it. UN وأحاطت كذلك علما بطلب تقديم إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وأعربت عن مساندتها لتلبية هذا الطلب.
    a Excludes resources related to UNIDIR. UN * باستثناء الموارد المتعلقة بمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Fellowships, grants, contributions 2.99 The requirements of $1,588,900 include provisions for the disarmament fellowships programme ($1,148,900) and the subvention to UNIDIR ($440,000). UN ٢-٩٩ الاحتياجات البالغة ٩٠٠ ٥٨٨ ١ دولار تغطي تكاليف برنامج الزمالات في ميدان نزع السلاح )٩٠٠ ١٤٨ ١ دولار( واﻹعانة المقدمة إلى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح )٠٠٠ ٤٤٠ دولار(.
    It expressed the hope that the level of support to UNIDIR would be maintained and also reiterated its strong support for an increase in the real value of the subvention to UNIDIR. UN وأعرب عن أمله في أن يستمر مستوى الدعم المقدم للمعهد وكرر أيضا تأكيد دعمه القوي لزيادة القيمة الحقيقية للمعونة المالية المقدمة للمعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more