"to unifil" - Translation from English to Arabic

    • إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • إلى القوة المؤقتة
        
    • في اليونيفيل
        
    • لليونيفيل
        
    • للقوة المؤقتة
        
    • الى القوة
        
    • من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • القوة أي
        
    • إلى اليونيفيل في
        
    • لقوة اﻷمم المتحدة
        
    • على قوة الأمم المتحدة
        
    • لدى اليونيفيل
        
    United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) Figure XVI Audit recommendations issued to UNIFIL in 2011 and 2012, by risk category UN توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر
    2 aviation safety assistance visits to UNIFIL UN زيارتان إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران
    Israel had paid its full assessed contribution to UNIFIL on time and without conditions and would continue to do so. UN وقال لقد سددت إسرائيل اشتراكاتها المقررة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في موعدها ودون شروط، وسوف تواصل عمل ذلك.
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNIFIL. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير، الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    - Enterprise learning management module deployed to UNIFIL to support Umoja training UN - بدء تشغيل وحدة إدارة التعلم في المؤسسة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لدعم التدريب على نظام أوموجا
    The Lebanese authorities were able to retrieve all the items and to return them to UNIFIL intact. UN وقد تمكنت السلطات اللبنانية من استرداد كافة المواد وإعادتها سليمة إلى القوة المؤقتة.
    The Netherlands is actively considering contributing to UNIFIL's maritime component. UN وهولندا تدرس بجدية المساهمة في القوة البحرية في اليونيفيل.
    Audit recommendations issued to UNIFIL in 2010 and 2011, by risk category UN توصيات مراجعي الحسابات الصادرة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في 2010 و 2011، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    On 30 April, Israel handed over to UNIFIL supplementary data on minefields in south Lebanon. UN وفي 30 نيسان/أبريل قدّمت إسرائيل إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بيانات إضافية بشأن حقول الألغام في جنوب لبنان.
    The IDF also cooperated in matters of technical assistance to UNIFIL. UN ولقد أبدى جيش الدفاع الإسرائيلي أيضا تعاونا بشأن المسائل الخاصة بالمساعدة التقنية المقدمة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    The devolution of control of Observer Group Lebanon and Observer Group Golan to UNIFIL and UNDOF, respectively, under the operational control of those organizations, made UNTSO reporting unique. UN وكانت تقارير الهيئة فريدة من نوعها بفعل نقل مهام السيطرة على فريق المراقبين في لبنان وفريق المراقبين في الجولان إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على التوالي وإخضاعهما للمراقبة العملية لهاتين المنظمتين.
    United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) 56. OIOS issued 24 audit recommendations, and six audit reports to UNIFIL: UN 56 - أصدر المكتب لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان 24 توصية من توصيات مراجعة الحسابات وستة من تقارير مراجعة الحسابات:
    59. OIOS issued three contingent reports related to UNIFIL. UN 59 - أصدر المكتب لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ثلاثة تقارير وحدات:
    Only 23 Member States had met their financial obligations to UNIFIL in full and Member States were therefore urged to pay their assessed contributions without delay. UN وأشارت إلى أن 23 دولة عضواً فقط وفت بالتزاماتها المالية لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان كاملة، لذلك تحثُّ الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة دون إبطاء.
    In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNIFIL. UN وتتناول اللجنة في الفقرات الواردة أدناه، الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNIFIL. UN أما تقريرها هذا، فهو يتناول الموارد وسائر البنود المتصلة تحديداً بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    The Department of Peacekeeping Operations has appointed aviation safety officers to UNIFIL and UNIKOM. UN وقد عينت إدارة عمليات حفظ السلام موظفين للسلامة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    " The members of the Security Council and the troop-contributing countries to UNIFIL and UNTSO heard a briefing by Mr. Annabi. UN " واستمع أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى إحاطة قدمها السيد عنابي.
    73. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. UN 73 - وأود التعبير عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات إلى القوة المؤقتة.
    Likewise, we would like to express our profound gratitude to the States that contribute contingents to UNIFIL. UN كما نعرب عن امتناننا العميق للدول المشاركة في اليونيفيل.
    88. His delegation reiterated the full support of the Lebanese Government and the Lebanese people, specifically in south Lebanon, to UNIFIL. UN 88 - وأضاف أن وفد بلده يكرر الإعراب عن دعم لبنان الكامل حكومة وشعبا، وخاصة في جنوب لبنان لليونيفيل.
    A military cell, dedicated to UNIFIL, drawing on the existing resources of the Military Division and augmented by officers from key troop-contributing countries, will be needed to provide military guidance at the strategic level. UN وسوف يلزم إنشاء خلية عسكرية مكرسة للقوة المؤقتة اعتمادا على الموارد الموجودة لدى الشعبة العسكرية مع تدعيمها بموظفين من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات، وذلك لتوفير التوجيه العسكري على الصعيد الاستراتيجي.
    Those authorities rendered assistance to UNIFIL in connection with the rotation of troops through Beirut and other logistic activities. UN وتواصل هذه السلطات تقديم مساعدة الى القوة فيما يتصل بتناوب قواتها عن طريق بيروت وباﻷنشطة السوقية اﻷخرى.
    Several tiger teams were deployed to UNIFIL (3), UNMIS (1), and UNMIT (1) UN نُشرت عدة أفرقة مساعدة (تايغر) في كل من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (3)، وبعثة الأمم المتحدة في السودان (1)، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي (1)
    In accordance with the agreement, the Government extends privileges, including importation, free of duty or other restrictions, of equipment, provisions, supplies and other goods that are for the exclusive and official use of UNIFIL; provision without cost to UNIFIL of 79 buildings and areas for headquarters and camps and exemption from any taxes or duties in respect of all official local purchases. UN وبموجب هذا الاتفاق، تقدم الحكومة امتيازات تشمل: استيراد المعدات والمؤن واللوازم وغيرها من السلع لاستخدام القوة الحصري والرسمي دون رسوم جمركية أو غير ذلك من القيود؛ وتوفير 79 مبنى ومنطقة للمقار والمعسكرات دون أن تتحمل القوة أي تكاليف؛ وإعفاء كل المشتريات المحلية الرسمية من أي ضرائب أو رسوم جمركية.
    IDF released the shepherds to UNIFIL the following day. UN وأفرجت قوات الدفاع الإسرائيلية عن هذين الراعيين وسلّمتهما إلى اليونيفيل في اليوم التالي.
    In paragraph 8 of its resolution 47/205, the General Assembly renewed its invitation to Member States to make voluntary contributions to UNIFIL both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ٥ - جددت الجمعية العامة، في الفقرة ٨ من قرارها ٤٧/٢٠٥، دعوتها الى الدول اﻷعضاء لتقديم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    These incidents highlight the danger posed to UNIFIL by radical armed elements within the Palestinian refugee camps in Lebanon. UN وتبرز هذه الحوادث الخطر الذي تشكله العناصر المسلحة المتطرفة داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان على قوة الأمم المتحدة.
    The Lebanese Armed Forces protested to UNIFIL, claiming that the Israel Defense Forces had ignited the fire. UN وقد احتج الجيش اللبناني لدى اليونيفيل زاعما أن جيش الدفاع الإسرائيلي هو من أضرم النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more