"to united nations country teams" - Translation from English to Arabic

    • لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    • إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    • إلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
        
    • إلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة
        
    • للأفرقة القطرية للأمم المتحدة
        
    • على أفرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    • تقديم الدعم للأفرقة القطرية في الأمم المتحدة
        
    • في أفرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    • ولأفرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    • للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة من
        
    • لدى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة
        
    • وإلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    Periodic provision of logistics support to United Nations country teams UN :: توفير دعم لوجستي دوري لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    Direct support to United Nations country teams accounts for about 29 per cent of the total. UN ويمثل الدعم المباشر المقدم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية نحو 29 في المائة من المجموع.
    Supporting the operationalization of the Initiatives, a resources guide summarizing the support available to United Nations country teams under each initiative was also circulated to resident coordinators. UN ودعما لتفعيل المبادرات، جرى أيضا تعميم دليل مرجعي على المنسقين المقيمين يوجز الدعم المتاح لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في إطار كل مبادرة على حدة.
    The deployment of human rights advisers to United Nations country teams has been a key aspect of this collaboration. UN وكان إيفاد مستشارين في مجال حقوق الإنسان إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية من أبرز جوانب هذا التعاون.
    It provides fund administration services to United Nations country teams, donors and national Governments. UN ويقدم خدمات إدارة الصناديق إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمانحين والحكومات الوطنية.
    The regional economic commissions are providing data and analyses to United Nations country teams. UN وتقوم اللجان الاقتصادية الإقليمية بتزويد بيانات وتحليلات إلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    One of the challenges that the missions faced in implementation of the civilian staffing reviews was the lack of resources and funding to advance the transfer of tasks to United Nations country teams. UN ومن التحديات التي واجهت البعثات في تنفيذ عمليات استعراض ملاك الموظفين المدنيين الافتقار إلى الموارد والتمويل لنقل المهام إلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    :: Status of training support on disaster risk reduction to United Nations country teams UN :: حالة الدعم في مجال التدريب على الحد من مخاطر الكوارث المقدم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    Periodic provision of logistics support to United Nations country teams UN توفير دعم لوجستي دوري لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    Technical advice to United Nations country teams on the integration of human rights aspects into their respective programmes UN تقديم المشورة التقنية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن دمج الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان في برامجها
    The Fund provides support to United Nations country teams through training workshops and supports a strengthened resident coordinator system. UN ويقدم الصندوق الدعم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية عن طريق حلقات العمل التدريبية وهو يدعم تعزيز نظام المنسقين المقيمين.
    A greater engagement with countries will allow us to provide more effective input to coordination structures and better advice and support to United Nations country teams. UN ومن شأن زيادة مشاركة الحكومات أن تتيح لنا تقديم مدخلات أكثر فعالية في هياكل التنسيق وتقديم مشورة ودعم أفضل لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    :: Status of training support on disaster risk reduction to United Nations country teams UN :: حالة الدعم في مجال التدريب على الحد من مخاطر الكوارث المقدم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    Resident coordinators and other partners were asked to rate the contributions to United Nations country teams. UN وقد طلب إلى المنسقين المقيمين وشركاء آخرين تقييم المساهمات المقدمة إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Support to United Nations country teams UN الدعم المقدم إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية
    51. Continued support has been provided by the United Nations Development Group to United Nations country teams on the establishment of common premises. UN 51 - وما فتئت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تقدم الدعم إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال إنشاء أماكن عمل مشتركة.
    The idea of assessed contributions by the donors to United Nations country teams merited serious consideration. UN إذ أن فكرة تحديد أنصبة مقررة تقدم من جانب المانحين إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية تستوجب النظر الجاد.
    The sustainability of the success of any special political mission depends to a large extent on how well transitions to United Nations country teams are managed. UN وتتوقف استمرارية نجاح أي بعثة سياسية خاصة بدرجة كبيرة على مدى جودة إدارة الانتقال إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    It was currently reviewing how it could best be represented in the regional managers' teams, which were providing increased guidance to United Nations country teams in areas such as appraising the performance of Resident Coordinators. UN وتعكف المنظمة حاليا على استعراض الكيفية التي يمكن تمثيلها بها على أفضل وجه في فرق المديرين الإقليميين، التي تقدم توجيهات متزايدة إلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في مجالات مثل تقييم أداء المنسقين المقيمين.
    34. Strengthened support was provided to United Nations country teams in implementing common services. UN 34 - جرى تعزيز الدعم المقدم إلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة في تنفيذ الخدمات المشتركة.
    25. The resident coordinator system project focuses on providing training to United Nations country teams and their partners to improve inter-agency cooperation. UN 25 - يركز مشروع نظام المنسقين المقيمين على توفير التدريب للأفرقة القطرية للأمم المتحدة وشركائها بغية تحسين التعاون فيما بين الوكالات.
    The guidebook was distributed to United Nations country teams throughout the world and is being translated into French and Spanish. UN ووُزع هذا الدليل على أفرقة الأمم المتحدة القطرية في جميع أنحاء العالم وتجري ترجمته إلى اللغتين الفرنسية والإسبانية.
    Partner satisfaction with UNOPS contribution to United Nations country teams UN رضا الشركاء عن إسهام المكتب في أفرقة الأمم المتحدة القطرية
    35. The Emergency Relief Coordinator is committed to strengthening the Unit, increasing the level of inter-agency engagement and ensuring more focused support to United Nations country teams from the Internal Displacement Unit. UN 35 - ويلتزم منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بدعم الوحدة وزيادة مستوى الالتزام المشترك بين الوكالات وبضمان مزيد من الدعم المركز للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة من وحدة التشرد الداخلي.
    10. Requests the Secretary-General to strengthen the support provided to United Nations resident/humanitarian coordinators and to United Nations country teams, including through the provision of necessary training, the identification of resources, and improving the identification and selection of United Nations resident/humanitarian coordinators; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام تعزيز الدعم المقدم إلى المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة وإلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية بطرق منها توفير التدريب اللازم وتحديد الموارد وتحسين تعيين واختيار المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more