"to united nations entities" - Translation from English to Arabic

    • إلى كيانات الأمم المتحدة
        
    • لكيانات الأمم المتحدة
        
    • في كيانات الأمم المتحدة
        
    • لهيئات الأمم المتحدة
        
    • ولكيانات الأمم المتحدة
        
    • لكيانات تابعة للأمم المتحدة
        
    Reimbursements made to United Nations entities 3.91 3.91 UN التسديدات المدفوعـــــة إلى كيانات الأمم المتحدة
    Operating funds issued to United Nations entities not yet implemented UN الأموال التشغيلية الصادرة إلى كيانات الأمم المتحدة ولم تُستخدم بعدُ
    Operating funds issued to United Nations entities not yet implemented UN الأموال التشغيلية الصادرة إلى كيانات الأمم المتحدة ولم تُستخدم بعد
    In addition, UNEP will provide support to United Nations entities with a view to making the United Nations system climate neutral; UN بالإضافة إلى ذلك، سيقدم اليونيب دعماً لكيانات الأمم المتحدة بغية جعل منظومة الأمم المتحدة محايدة من حيث تغير المناخ؛
    WTO Procurement services to United Nations entities and non-governmental organizations UN خدمات الشراء المقدمة لكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    One per cent of the assets are being sold at residual value to United Nations entities which continue to be based in Chad. UN وبيع ما نسبته 1 في المائة من الأصول بقيمتها المتبقية إلى كيانات الأمم المتحدة التي لا تزال متمركزة في تشاد.
    General recommendations are normally directed at States parties and suggestions are usually addressed to United Nations entities. UN وتوجه التوصيات العامة عادة إلى الدول الأطراف، أما المقترحات فعادة ما توجه إلى كيانات الأمم المتحدة.
    General recommendations are normally directed at States parties and suggestions are usually addressed to United Nations entities. UN وتوجه التوصيات العامة عادة إلى الدول الأطراف، أما الاقتراحات فعادة ما توجه إلى كيانات الأمم المتحدة.
    4. Technical support provided to United Nations entities to mainstream environmental sustainability in their operations UN 4 - الدعم التقني المقدَّم إلى كيانات الأمم المتحدة لتعميم الاستدامة البيئية في عملياتها
    Participants received a list of recommendations addressed to the Support Group from 2002 to 2012, as well as the current recommendations to United Nations entities. UN وتلقى المشاركون قائمة بالتوصيات التي وجهت إلى فريق الدعم في الفترة ما بين عامي 2002 و 2012، وكذلك التوصيات الحالية المقدمة إلى كيانات الأمم المتحدة.
    (xii) Support to United Nations entities to maximize and enhance resources for rule of law activities; UN ' 12` تقديم الدعم إلى كيانات الأمم المتحدة من أجل الاستفادة إلى أقصى حد من الموارد المتاحة لأنشطة سيادة القانون وتعزيز هذه الموارد؛
    The Legal Counsel, with the support of his fellow legal advisers, has increased the number of meetings and instituted a system of consultation and coordination to improve the effectiveness and quality of the legal advice provided to United Nations entities. UN وقد زاد المستشار القانوني، بدعم من زملائه المستشارين القانونيين، عدد الاجتماعات وأنشأ نظاما للتشاور والتنسيق للنهوض بفاعلية المشورة القانونية المقدمة إلى كيانات الأمم المتحدة وبنوعيتها.
    Likewise, it has continued to provide advisory and technical assistance to United Nations entities and other international and local institutions working in Afghanistan. UN وبالمثل، واصل اليوندسيب تقديم المساعدة الاستشارية والتقنية إلى كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية والمحلية العاملة في أفغانستان.
    Work accomplished in this area also included reporting to the Commission on the Status of Women and the provision of practical advice to United Nations entities on gender and human rights dimensions of emergency and humanitarian assistance. UN ومن الأعمال المنجزة في هذا المجال أيضا تقديم تقارير إلى لجنة وضع المرأة وإسداء المشورة العملية إلى كيانات الأمم المتحدة بشأن أبعاد المساعدة الطارئة والإنسانية على مستوى قضايا الجنسين وحقوق الإنسان.
    In addition, UNEP will provide support to United Nations entities with a view to making the United Nations system climate neutral; UN وبالإضافة إلى ذلك سيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لكيانات الأمم المتحدة بغية جعل منظومة الأمم المتحدة محايدة مناخيا؛
    In addition, UNEP will provide support to United Nations entities with a view to making the United Nations system climate neutral; UN وبالإضافة إلى ذلك سيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لكيانات الأمم المتحدة بغية جعل منظومة الأمم المتحدة محايدة مناخيا؛
    In addition, UNEP will provide support to United Nations entities with a view to making the United Nations system climate neutral; UN وبالإضافة إلى ذلك سيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لكيانات الأمم المتحدة بغية جعل منظومة الأمم المتحدة محايدة مناخيا؛
    This result reflects the efforts deployed by the Service to improve its support to United Nations entities. UN وتعكس هذه النتيجة الجهود التي تبذلها الدائرة لتحسين دعمها لكيانات الأمم المتحدة.
    In addition, UNEP will provide support to United Nations entities with a view to making the United Nations system climate neutral; UN وبالإضافة إلى ذلك فسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لكيانات الأمم المتحدة بغية جعل منظومة الأمم المتحدة محايدة مناخيا؛
    The Executive Committee on Economic and Social Affairs (EC-ESA) is an executive committee of the United Nations and aims to bring coherence and common approaches to United Nations entities engaged in normative, analytical and technical work in the economic and social field. UN 69- وأما اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية فهي من اللجان التنفيذية بالأمم المتحدة، وتهدف إلى تحقيق الاتساق واتباع نهج مشتركة في كيانات الأمم المتحدة التي تضطلع بعمل تقني معياري وتحليلي في الميدان الاقتصادي والاجتماعي.
    The World Food Programme (WFP) highlighted the recent establishment of the European Emergency Services, which provides support to United Nations entities as part of the coordination efforts within the WFP emergency preparedness and response framework. UN وسلّط برنامج الأغذية العالمي الضوء على إنشاء خدمات الطوارئ الأوروبية في الآونة الأخيرة، وهي تقدم الدعم لهيئات الأمم المتحدة في سياق تنسيق الجهود المبذولة ضمن إطار برنامج الأغذية العالمي للتأهب لمواجهة الطوارئ والتصدي لها.
    In 2005, UNOG and the Executive Management Group reviewed the decision to establish the ASC They claimed that mandating two different offices (UNOG and UNON) located away from New York Headquarters to deliver administrative services to United Nations entities established in one location - Geneva - ran counter to the Secretary-General's efforts to move towards the " One United Nations " concept at each duty station. UN واعتبرا أن تفويض مكتبين مختلفين خارج الأمانة العامة في نيويورك (مكتب جنيف ومكتب نيروبي) بتقديم خدمات إدارية لكيانات تابعة للأمم المتحدة موجودة في مكان واحد، وهو جنيف، يتعارض مع جهود الأمين العام الرامية إلى تحقيق مفهوم " أمم متحدة واحدة " في كل مركز عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more