"to united nations information" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة للإعلام
        
    • إلى معلومات اﻷمم المتحدة
        
    • إلى المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة
        
    • الى معلومات اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة للاعلام
        
    • المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة
        
    Trust Fund for Government Contributions to United Nations information Centres UN الصندوق الاستئماني لمساهمة الحكومات إلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    Equitable disbursement of resources to United Nations information centres UN التوزيع المنصف للموارد على مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    Trust Fund for Government Contributions to United Nations information Centres UN الصندوق الاستئماني للتبرعات الحكومية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام
    The Secretariat has begun and will continue to maintain a list of contacts in the missions who will be responsible for liaison with the Secretariat on questions regarding electronic access to United Nations information. UN وقد بدأت اﻷمانة العامة، وستواصل الاحتفاظ بقائمة تضم أسماء اﻷشخاص المسؤولين في كل بعثة عن الاتصال باﻷمانة العامة بشأن المسائل المتعلقة بالوصول الكترونيا إلى معلومات اﻷمم المتحدة.
    Recognizing that the work done by the Working Group will support and facilitate the successful implementation of the initiatives being taken by the Secretary-General with a view to expanding the use of information technology and the availability and transparency of information in order to further facilitate access to United Nations information in all countries, UN وإذ يسلم بأن العمل الذي أنجزه الفريق العامل سيدعم وييسّر التنفيذ الناجح للمبادرات التي يتخذها اﻷمين العام بغية توسيع نطاق استخدام تكنولوجيا المعلومات وإتاحة وشفافية المعلومات لزيادة تيسير الوصول إلى معلومات اﻷمم المتحدة في جميع البلدان،
    The main objective of these regional and local collections is to promote the unrestricted access to United Nations information by researchers, students, parliamentarians and the general public. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من هذه المجموعات اﻹقليمية والمحلية في تشجيع الوصول بغير قيود للباحثين والطلاب وأعضاء الهيئات التداولية فضلا عن الجمهور عامة إلى المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة.
    The priorities of rationalization should be determined primarily on the basis of demand for the services provided by United Nations information centres and the availability of alternative means of access to United Nations information services. UN وأشار إلى أنه ينبغي تحديد أولويات الترشيد استنادا، في المقام الأول، إلى الطلب على الخدمات التي تقدمها مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومدى توافر وسائل بديلة للوصول إلى الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة.
    Seed funding to United Nations information centres for promotional activities at the regional and national levels UN توفير التمويل الأولي لمراكز الأمم المتحدة للإعلام للاضطلاع بالأنشطة الدعائية على الصعيدين الإقليمي والوطني
    Seed funding to United Nations information Centres for promotional activities at the regional and national levels UN توفير التمويل الأولي لمراكز الأمم المتحدة للإعلام للاضطلاع بالأنشطة الدعائية على الصعيدين الإقليمي والوطني
    United Nations Trust Fund for Government Contributions to United Nations information Centres UN الصندوق الاستئماني لمساهمة الحكومات في مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    Print-ready files were made available to United Nations information centres for local printing. UN وأتيحت لمراكز الأمم المتحدة للإعلام ملفات جاهزة لطباعة الجدول محليا.
    Seed funding to United Nations information centres for promotional activities at the regional and national levels UN توفير التمويل الأولي لمراكز الأمم المتحدة للإعلام للاضطلاع بالأنشطة الدعائية على الصعيدين الإقليمي والوطني
    The Holocaust Programme provided copies of the film and poster sets from the 2013-2014 Design Student Poster Competition to United Nations information centres for local screenings and exhibitions with schools. UN وقدم برنامج التوعية بالهولوكوست نسخا من الشريط ومجموعات الملصقات من مسابقة تصميم الطلاب للملصقات للفترة 2013-2014 إلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام لعرضها محليا وإقامة معارض في المدارس.
    The Department, specifically its Graphic Design Unit in New York, designed the visual identity for the Department of Political Affairs' information note for the International Day and disseminated it to United Nations information centres globally. UN وقامت وحدة التصميم الشكلي التابعة للإدارة في نيويورك بالتحديد بتصميم شعار المذكرة الإعلامية التي أعدتها إدارة الشؤون السياسية بشأن اليوم الدولي ونشرتها في مراكز الأمم المتحدة للإعلام الموجودة في شتى أنحاء العالم.
    Recognizing that the work done by the Working Group will support and facilitate the successful implementation of the initiatives being taken by the Secretary-General with a view to expanding the use of information technology and the availability and transparency of information in order to further facilitate access to United Nations information in all countries, UN وإذ يسلم بأن العمل الذي أنجزه الفريق العامل سيدعم وييسّر التنفيذ الناجح للمبادرات التي يتخذها اﻷمين العام بغية توسيع نطاق استخدام تكنولوجيا المعلومات وإتاحة وشفافية المعلومات لزيادة تيسير الوصول إلى معلومات اﻷمم المتحدة في جميع البلدان،
    VIII. ACCESS to United Nations information UN ثامنا - الوصول إلى معلومات اﻷمم المتحدة
    In addition, a training and orientation workshop on technological innovations and electronic access to United Nations information is planned for information centre Reference Assistants in cooperation with the Dag Hammarskjöld Library and agencies of the United Nations system in New York. UN وعلاوة على ذلك، من المقرر إجراء تدريب وعقد حلقة عمل توجيهية عن الابتكارات التكنولوجية وإمكانية الوصول الكترونيا إلى معلومات اﻷمم المتحدة وذلك لمساعدين لشؤون المراجع في مراكز اﻹعلام بالتعاون مع مكتبة داغ همرشولد ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    22. One key area of communication that UNIFEM has strengthened is its use of information and communication technology for development cooperation, through the establishment and use of Women Watch, a joint Internet initiative that provides a gateway to United Nations information and data on the advancement of women worldwide. UN ٢٢ - ومن المجالات الرئيسية التي عززها الصندوق استخدامه لتكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التعاون اﻹنمائي، بإنشاء واستخدام برنامج رصد أحوال المرأة، وهي مبادرة مشتركة في شبكة الانترنت توفر منفذا إلى معلومات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالنهوض بالمرأة على الصعيد العالمي.
    The main objective of these regional and local collections is to promote the unrestricted access to United Nations information by researchers, students, parliamentarians and the general public. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من هذه المجموعات اﻹقليمية والمحلية في تشجيع الوصول بغير قيود للباحثين والطلاب وأعضاء الهيئات التداولية فضلا عن الجمهور عامة إلى المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة.
    In cooperation with the Dag Hammarskjöld Library, a training and orientation workshop was held for reference assistants on technological innovations and electronic access to United Nations information. UN وعقدت بالتعاون مع مكتبة داغ همرشولد حلقة تدريبية وإرشادية للمساعدين المعنيين بالمراجع تناولت التجديدات التكنولوجية والوصول بالوسائل الالكترونية الى معلومات اﻷمم المتحدة.
    With regard to section 26, her delegation wished to know the level of resources allocated to the Caribbean radio unit within the Department of Public Information and the current level of resources devoted to United Nations information centres in the Caribbean region. UN وفيما يتعلق بالباب ٢٦ قالت إن وفدها يود أن يعرف مستوى الموارد المخصصة للوحدة اﻹذاعية لمنطقة البحر الكاريبي ضمن إدارة شؤون اﻹعلام والمستوى الحالي للموارد المخصصة لمراكز اﻷمم المتحدة للاعلام في منطقة البحر الكاريبي.
    Efforts are also continuing, wherever feasible, to consolidate all locally available reference collections of the United Nations country team into a single reference library, thus maximizing limited resources and improving access to United Nations information by local users. UN كما أن بذل الجهود يتواصل، حيثما أمكن، لتوحيد كل ما لدى الفريق القطري للأمم المتحدة من مجموعات مراجع متوفرة محليا في مكتبة واحدة للمراجع، وبالتالي الاستفادة إلى أقصى حد من الموارد المحدودة وتحسين قدرة المستخدمين المحليين على الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more