"to united nations peacekeeping" - Translation from English to Arabic

    • في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة
        
    • ببعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام
        
    • الأمم المتحدة في حفظ السلام
        
    • إزاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • في أنشطة حفظ السلام
        
    • تجاه عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    It had contributed personnel to United Nations peacekeeping operations and looked forward to enhanced cooperation with the United Nations. UN وأوضح أنها تسهم بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتتطلع إلى تعزيز تعاونها مع الأمم المتحدة.
    For this reason, the Philippines contributes one of the largest police contingents to United Nations peacekeeping operations. UN ولهذا السبب، تساهم الفلبين بواحدة من أكبر وحدات الشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Ireland is deeply proud of the long-standing contribution that we have made to United Nations peacekeeping operations across the world. UN وأيرلندا فخورة للغاية بمساهمتنا القائمة منذ زمن طويل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جميع أرجاء العالم.
    This year the Republic of Belarus for the first time became a participant in and donor to United Nations peacekeeping operations. UN أصبحت جمهورية بيلاروس هذا العام، ولأول مرة، مشاركة في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة ومساهمة فيها.
    Cash poold Due to United Nations peacekeeping Reserve Fund UN مستحقات للصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Assessed contributions relating to United Nations peacekeeping operations are not included. UN ولم تُدرج الأنصبة المقررة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    We will also continue to contribute to United Nations peacekeeping missions around the world, as we have already done. UN كما سنواصل الإسهام في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام حول العالم، مثلما سبق أن فعلنا.
    The European Union endorsed a broad range of proposals to enhance the European Union support to United Nations peacekeeping. UN أيد الاتحاد الأوروبي طائفة واسعة من مقترحات تعزيز الدعم الذي يقدمه إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    We also look forward to contributing constructively to United Nations peacekeeping operations. UN ونتطلع أيضا إلى الإسهام البناء في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    One concrete demonstration of that support is Nigeria's current standing as the fourth largest troop contributor to United Nations peacekeeping operations. UN وأحد الأدلة الملموسة على ذلك الدعم أن نيجيريا حاليا هي رابع أكبر بلد مساهم بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Austria has a 50-year-long track record of contributing to United Nations peacekeeping operations. UN للنمسا سجل مدته 50 سنة من المساهمة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Portugal has been an active contributor to United Nations peacekeeping and peacebuilding operations in Europe, Asia, Africa and Oceania. UN وما برحت البرتغال تساهم بنشاط في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام في أوروبا وآسيا وأفريقيا وأوقيانوسيا.
    Our present troop contribution has made Bangladesh number one among countries contributing troops to United Nations peacekeeping operations. UN ومساهمتنا بالقوات حاليا جعلت بنغلاديش أول بلد من البلدان المساهمة بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    As a consequence, the military components of current and potential peacekeeping operations are now better able to contribute effectively and efficiently to United Nations peacekeeping operations. UN وتبعا لذلك، أصبحت العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام الحالية والمحتملة الآن أكثر قدرة على الإسهام بفعالية وكفاءة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Uruguay is one of the main troop contributors to United Nations peacekeeping operations. UN وتُعد أوروغواي إحدى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Our commitment to United Nations peacekeeping remains unflinching. UN فالتزامنا بعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة لم يتضعضع.
    Pakistan was one of the oldest, largest and most consistent contributors to United Nations peacekeeping operations. UN وأضاف أن باكستان من أقدم وأكبر و أثبت البلدان المساهمة بقوات لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Group of Western European and other States reaffirms its commitment to United Nations peacekeeping in honour of their memory. UN وإن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى تؤكد من جديد التزامها بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تخليدا لذكراهم.
    At the moment, Ethiopia is among the major troop-contributing countries to United Nations peacekeeping missions. UN وإثيوبيا حاليا من بين البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    It is my belief that the support package for AMISOM should be identical to the support provided to United Nations peacekeeping operations. UN وفي اعتقادي، ينبغي أن تكون مجموعة عناصر الدعم المقدمة إلى البعثة مطابقة للدعم المقدم إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Each of the 10 countries represents a different percentage of contribution to United Nations peacekeeping and to the overall sample itself. UN ويمثل كل بلد من البلدان العشرة نسبة مئوية مختلفة من حيث المساهمة في أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة لحفظ السلام وفي إجمالي العينة نفسها.
    To that end, the Department will continue to provide the secretariat services for the interdepartmental working group on public information in field missions to ensure a coordinated and effective approach to public information relating to United Nations peacekeeping and other field missions. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل اﻹدارة توفير خدمات اﻷمانة للفريق العامل المشترك بين اﻹدارات المعني باﻹعلام في البعثات الميدانية لكفالة وجود نهج منسق وفعال إزاء اﻹعلام فيما يتصل ببعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
    Business processes will also be reviewed and improved as part of efforts to further professionalize and strengthen the management of and support to United Nations peacekeeping operations. UN وسيجري أيضا استعراض أساليب العمل وتحسينها في إطار الجهود الرامية إلى إضفاء مزيد من الطابع المهني على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتعزيز إدارتها ودعمها.
    The experience derived from six decades of United Nations work in peacekeeping had not been systematized in a consistent, quality-controlled manner and it was increasingly important to define and articulate the issues central to United Nations peacekeeping. UN ذلك أنه لم يتم تنظيم الخبرة المستقاة من ستة عقود من عمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام بشكل ثابت وأسلوب خاضع لمراقبة الجودة، وأصبح من الضروري بصورة متزايدة تعريف وتوضيح المسائل الأساسية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The present report reviews the implementation of those recommendations and provides an overview of recent operational developments and their implications for evolving policy and reforms relating to United Nations peacekeeping. UN ويستعرض هذا التقرير تنفيذ تلك التوصيات ويقدم نظرة إجمالية عن آخر التطورات التشغيلية وآثارها فيما يتصل بالسياسات المتغيرة والإصلاحات المتعلقة بدور الأمم المتحدة في حفظ السلام.
    Our commitment to United Nations peacekeeping operations remains robust. UN ولا تزال لدينا التزامات كثيرة إزاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Our commitment to United Nations peacekeeping remains unflinching. UN والتزامنا تجاه عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ما زال ثابتا لا يتزعزع.
    Mongolia stands committed to making a practical contribution to United Nations peacekeeping operations. UN وتلتزم منغوليا، بتقديم مساهمة ملموسة في عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more