"to use his good offices" - Translation from English to Arabic

    • بذل مساعيه الحميدة
        
    • أن يبذل مساعيه الحميدة
        
    • على استخدام مساعيه الحميدة
        
    • لبذل مساعيه الحميدة
        
    • أن يستخدم مساعيه الحميدة
        
    • باستخدام مساعيه الحميدة
        
    • ببذل مساعيه الحميدة
        
    • بتوظيف مساعيه الحميدة
        
    My Special Representative will also continue to use his good offices in supporting mediation and reconciliation efforts when and where they may be needed. UN كما سيواصل ممثلي الخاص بذل مساعيه الحميدة لدعم جهود الوساطة والمصالحة حينما وحيثما تنشأ الحاجة إليها.
    The Permanent Mission takes this opportunity to urge the Secretary-General to use his good offices to encourage a cessation of this counterproductive practice. " UN وتنتهز البعثة الدائمة هذه الفرصة لتحث الأمين العام على بذل مساعيه الحميدة لوضع حد لهذه الممارسة الضارة.
    In regard to Tajikistan, the Special Rapporteur requested the High Commissioner for Human Rights to use his good offices to facilitate the extension of an invitation. UN وفيما يتعلق بطاجيكستان، طلب المقرر الخاص إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يبذل مساعيه الحميدة لتسهيل توجيه دعوة.
    Last year, after some positive developments had been observed, the Secretary-General was requested by the General Assembly to use his good offices to facilitate the complete withdrawal of foreign military forces from the territories of Estonia and Latvia. UN وبعدما ظهرت بعض التطورات اﻹيجابية، طلبت الجمعية العامة العام الماضي الى اﻷمين العام أن يبذل مساعيه الحميدة لتيسير الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي استونيا ولاتفيا.
    The Assembly also urged the Secretary-General to use his good offices to facilitate the withdrawal process. UN كما حثت الجمعية العامة اﻷمين العام على استخدام مساعيه الحميدة في تيسير عملية الانسحاب.
    My Special Representative stands ready to use his good offices role to facilitate dialogue between all stakeholders. UN وممثلي الخاص على استعداد لبذل مساعيه الحميدة لتيسير الحوار بين جميع الأطراف المعنية.
    It is now 30 years since the Secretary-General was first asked to use his good offices in Cyprus. UN ٥٢ - لقد مضى حتى اﻵن ٣٠ عاما منذ أن طلب إلى اﻷمين العام أول مرة أن يستخدم مساعيه الحميدة في قبرص.
    The Council also encouraged the Secretary-General urgently to use his good offices and reach out to both parties, as appropriate and in coordination with regional efforts, to facilitate bilateral discussions on arrangements for decreasing the military presence along the border and to develop confidence-building measures to resolve the border situation. UN وشجع المجلس أيضا الأمين العام على التعجيل باستخدام مساعيه الحميدة والاتصال بالطرفين، حسب الاقتضاء وبالتنسيق مع الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي، بغرض تيسير إجراء مناقشات ثنائية بشأن الترتيبات الرامية لخفض الوجود العسكري على الحدود ووضع تدابير لبناء الثقة من أجل إيجاد حل للحالة على الحدود.
    The Board mandated the President of the Board to use his good offices to try to make further progress on the draft negotiated text before the Conference, to invite all interested parties to participate in the exercise, and to report to the Committee of the Whole at the Conference on progress made. UN 3- وكلف المجلس رئيس المجلس بتوظيف مساعيه الحميدة لإحراز مزيد من التقدم في إطار مشروع النص المتفاوض عليه قبل انعقاد المؤتمر، كما كلفه بدعوة كافة الأطراف المعنية إلى المشاركة في هذه العملية، وبأن يقدم إلى اللجنة الجامعة في المؤتمر تقريراً عن التقدم المحرز.
    2. Requests the Secretary-General to use his good offices to accelerate the process of approval for projects already identified for Sierra Leone. UN 2 - يطلب من الأمين العام بذل مساعيه الحميدة للإسراع في الموافقة على المشاريع التي تم تحديدها من أجل سيراليون.
    45. Requests the Secretary-General to use his good offices to accelerate the process of approval for projects already identified for Sierra Leone. UN 45 - يطلب من الأمين العام بذل مساعيه الحميدة للإسراع في الموافقة على المشاريع التي تم تحديدها من أجل سيراليون؛
    2. Requests the Secretary-General to use his good offices to accelerate the process of approval for projects already identified for Sierra Leone. UN 2 - يطلب من الأمين العام بذل مساعيه الحميدة للإسراع في الموافقة على المشاريع التي تم تحديدها من أجل سيراليون.
    7. Requests the Secretary-General to use his good offices to accelerate the process of approval for projects already identified for Sierra Leone. UN 7 - يطلب من الأمين العام بذل مساعيه الحميدة للإسراع في الموافقة على المشاريع التي تم تحديدها من أجل سيراليون.
    2. Requests the Secretary-General to use his good offices to accelerate the process of approval for projects already identified for Sierra Leone. UN 2 - يطلب من الأمين العام بذل مساعيه الحميدة للإسراع في الموافقة على المشاريع التي تم تحديدها من أجل سيراليون؛
    He also requested the Chair of the African Union High-level Implementation Panel, Thabo Mbeki, to use his good offices to facilitate their resumption. UN وطلب إلى رئيس فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستــوى المعني بالتنفيــذ، الرئيس ثابو مبيكي، أن يبذل مساعيه الحميدة تيسيرا لعقدها.
    In September 1996, the Special Rapporteur requested the High Commissioner to use his good offices in order to facilitate the extension of an invitation for a visit to Tajikistan. UN وفي أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ طلب المقرر الخاص من المفوض السامي أن يبذل مساعيه الحميدة لتيسير توجيه دعوة إليه لزيارة طاجيكستان.
    The Permanent Mission takes this opportunity to urge the Secretary-General to use his good offices to encourage a cessation of this counterproductive practice. " UN وتنتهز البعثة الدائمة هذه الفرصة لتحث الأمين العام على أن يبذل مساعيه الحميدة للحث على وقف هذه الممارسة السلبية " .
    The General Assembly also urged the Secretary-General to use his good offices to facilitate the complete withdrawal of foreign military forces from the territories concerned, and requested the Secretary-General to keep Member States informed of progress UN وحثت الجمعية العامة كذلك اﻷمين العام على استخدام مساعيه الحميدة في تيسير الانسحاب التام للقـوات العسكريـة اﻷجنبيـة من اﻷقاليـم المعنيـة، وطلبـت إليه أن يبقـي
    The Council also encouraged the Executive Representative to use his good offices to ensure that the commitments the President and his Government made to the Security Council mission would be fully implemented. UN وشجع المجلس الممثل التنفيذي أيضا على استخدام مساعيه الحميدة للتأكد من التنفيذ الكامل للالتزامات التي تعهد بها الرئيس وحكومته لبعثة مجلس الأمن.
    The Secretary-General believes that the question of UNIDO’s future should be reviewed in this broader context, and is prepared to use his good offices in that respect. UN ويعتقد اﻷمين العام أنه ينبغي إعادة النظر في مستقبل اليونيدو في هذا اﻹطار اﻷعم، وهو على أتم الاستعداد لبذل مساعيه الحميدة في هذا الصدد.
    The Secretary-General was first asked to use his good offices to seek out a durable solution in Cyprus in March 1964 (Security Council resolution 186 (1964)). UN وطُلب إلى الأمين العام أولا في آذار/مارس 1964 أن يستخدم مساعيه الحميدة للتوصل إلى حل دائم في قبرص (قرار مجلس الأمن 186 (1964)).
    " 12. Encourages the Special Representative of the Secretary-General for the Former Yugoslavia, in cooperation with the authorities of the former Yugoslav Republic of Macedonia, to use his good offices as appropriate to contribute to the maintenance of peace and stability in that Republic; UN " ١٢ - يشجع الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بيوغوسلافيا السابقة على أن يقوم بالتعاون مع سلطات جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، باستخدام مساعيه الحميدة حسب الاقتضاء للمساهمة في صون السلم والاستقرار في تلك الجمهورية؛
    The Board mandated the President of the Board to use his good offices to try to make further progress on the draft negotiated text before the Conference, to invite all interested parties to participate in the exercise, and to report to the Committee of the Whole at the Conference on progress made. UN 3 - وكلف المجلس رئيس المجلس بتوظيف مساعيه الحميدة لإحراز مزيد من التقدم في إطار مشروع النص المتفاوض عليه قبل انعقاد المؤتمر، كما كلفه بدعوة كافة الأطراف المعنية إلى المشاركة في هذه العملية، وبأن يقدم إلى اللجنة الجامعة في المؤتمر تقريراً عن التقدم المحرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more