"to use nuclear energy for peaceful purposes" - Translation from English to Arabic

    • في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
        
    • في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية
        
    • أن تستخدم الطاقة النووية للأغراض السلمية
        
    • باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
        
    • لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • على استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • في الاستخدام السلمي للطاقة النووية
        
    At the same time, States that wished to use nuclear energy for peaceful purposes needed to be more transparent. UN وفي الوقت نفسه، تحتاج الدول التي ترغب في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية أن تكون أكثر شفافية.
    At the same time, States that wished to use nuclear energy for peaceful purposes needed to be more transparent. UN وفي الوقت نفسه، تحتاج الدول التي ترغب في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية أن تكون أكثر شفافية.
    The NPT recognizes the inalienable right of the States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN معاهدة عدم الانتشار تعترف بالحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    There was also a need to ensure that the right to use nuclear energy for peaceful purposes did not have unintended consequences. UN وقال إن ثمة أيضا حاجة إلى كفالة ألا تكون للحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية نتائج غير مقصودة.
    There was also a need to ensure that the right to use nuclear energy for peaceful purposes did not have unintended consequences. UN وقال إن ثمة أيضا حاجة إلى كفالة ألا تكون للحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية نتائج غير مقصودة.
    In accordance with article IV of the Treaty, his Government, along with the other non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, demanded that the right to use nuclear energy for peaceful purposes should be respected. UN ووفقا للمادة الرابعة من المعاهدة، فإن حكومة بلده، إلى جانب سائر الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة، تطالب بوجوب احترام الحق في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    We reaffirm the need to respect the inalienable right of all States to use nuclear energy for peaceful purposes. UN ونؤكد مجدداً ضرورة احترام حق جميع الدول غير القابل للتصرُّف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    That implied recognition of the inalienable right of all States parties, without discrimination, to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهذا يعني الإقرار بالحق الثابت لجميع الدول الأطراف دون تمييز في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    This action, which is in full contravention of article IV of the Treaty, violates the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهذا بالفعل، الذي يتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، ينتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    This action, which is in full contravention of article IV of the Treaty, violates the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهذا بالفعل، الذي يتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، ينتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    This action, which is in full contravention to article IV of the Treaty, violates the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهذا الفعل، الذي يتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، ينتهك الحقوق غير القابلة للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Developing countries desiring to use nuclear energy for peaceful purposes were faced with insurmountable obstacles. UN أما البلدان النامية التي ترغب في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية فقد واجهت عقبات لا حدود لها.
    Qatar reaffirms the right of States parties to the NPT to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وتؤكد دولة قطر على الحق الكامل للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Article IV enshrined the right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وكرست المادة الرابعة حق الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Article IV enshrined the right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وكرست المادة الرابعة حق الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The Treaty thus explicitly confirmed the inherent right of States to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهكذا أكدت المعاهدة صراحةً الحق الذاتي للدول في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    49. The right to use nuclear energy for peaceful purposes brought with it the obligation to guarantee safety and security. UN 49 - وذكرت أن الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية يحمل معه الالتزام بضمان السلامة والأمن.
    That trend was eroding the inalienable right of States under article IV of the NPT to use nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN وهذا الاتجاه يقوض حق الدول غير القابل للتصرف بموجب المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية دون تمييز.
    68. Egypt recognized the right of non-nuclear-weapon States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN 68 - ومصر تعترف بحق الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    The question here is not whether Iran has the right to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وليس السؤال هنا هو ما إذا كان من حق إيران أن تستخدم الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    It is axiomatic that States parties to the NPT are obliged to commit themselves to and abide by the Treaty, its safeguards regime and the additional protocol, and to work closely with the International Atomic Energy Agency to resolve any doubts or questions about their own programmes through negotiations and constructive dialogue -- without infringing upon the sovereign right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN ومن البديهي أن تطالب الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بالالتزام بنصوص المعاهدة وبنظام الضمانات والبروتوكول الإضافي، وأن تعمل الدول الأطراف بشكل وثيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على حل جميع ما قد يُثار من شكوك وتساؤلات حول برامجها، عن طريق المفاوضات والحوار البناء بدون المساس بالحق السيادي للدول الأطراف باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    31. Some States parties to the Treaty had argued that article IV (1) provided for the unconditional right to use nuclear energy for peaceful purposes and that measures taken by other States to deny them certain technologies had violated their rights under the Treaty. UN 31 - وقد قالت بعض الدول الأطراف في المعاهدة إن المادة الرابعة (1) تقضي بالحق غير المشروط لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وإن التدابير المتخذة من جانب الدول الأخرى لإنكار بعض التكنولوجيات عليها قد انتهكت حقوقها بموجب المعاهدة.
    It should insist on full-scope safeguards and greater transparency in nuclear-related export controls and should encourage all parties to the Treaty to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وذكر أنه ينبغي الإصرار على وضع ضمانات شاملة وتحقيق مزيد من الشفافية في ضوابط تصدير المـواد التي لها صلة بالأسلحة النووية، كما ينبغي تشجيع جميع أطراف المعاهدة على استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    We are sure that all States in the region without exception are committed to eliminating these weapons, and we affirm the right of all States to use nuclear energy for peaceful purposes and to benefit from it in all areas of life. UN كما نؤكد على حق جميع الدول في الاستخدام السلمي للطاقة النووية والاستفادة منها في أوجه الحياة المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more