"to usher" - Translation from English to Arabic

    • لتستهل
        
    • لكي تستهل
        
    • لاستهلال
        
    • على الدخول
        
    • أجل التمهيد
        
    • للدلالة على
        
    • بغية بدء
        
    The political objectives and aspirations that underpinned and consolidated these ties were common ideals and aims of defeating the oppressive regimes in Addis Ababa to usher in a new chapter of regional harmony and cooperation. UN وكانت الأهداف والتطلعات السياسية التي ارتكزت عليها هذه العلاقات وعملت على تعزيزها تتمثل في المثل العليا المشتركة وترمي إلى هزيمة الأنظمة القمعية في أديس أبابا لتستهل فصلا جديدا من التناغم والتعاون الإقليمي.
    12. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN 12 - تحث الدول الأعضاء على أن تُساهم في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    12. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN 12 - تحث الدول الأعضاء على أن تُساهم في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ١١ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لكي تستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خالٍ من الاستعمار، وتطلب إليها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    That was the way to usher in an era of effective implementation of the commitments undertaken over the previous 50 years in the field of human rights. UN وإن هذه هي الطريقة لاستهلال فترة من التنفيذ الفعال للالتزامات التي تم التعهد بها طيلة الخمسين سنة الماضية في ميدان حقوق الإنسان.
    In this context, the extension of the NPT and the 1995 Conference are significant, because the actions taken in that respect will largely determine the world's ability to usher in an era of greater international stability and security. UN وفي هذا السياق، يتسم تمديد معاهدة عدم الانتشار ومؤتمر عام ١٩٩٥ باﻷهمية، ﻷن اﻹجراءات المتخذة بشأنه ستحدد الى درجة كبيرة قدرة العالم على الدخول في حقبة أكثر أمنا واستقرارا على الصعيد الدولي.
    12. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN 12 - تحث الدول الأعضاء على أن تُساهم في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ١١ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تُساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ١١ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتطلب إليها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    10. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ٠١ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتطلب إليها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ١١ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتطلب إليها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    " 11. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN " ١١ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتطلب إليها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ١١ - تحـث الدول اﻷعضاء على أن تساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتطلب إليها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    10. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ٠١ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتطلب إليها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ١١ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتطلب إليها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    12. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ١٢ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تُساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتطلب إليها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ١١ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتطلب إليها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ١١ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لكي تستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خالٍ من الاستعمار، وتطلب إليها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    We wish to emphasize that the events that took place in the Gambia in July this year must be understood as politically necessary to allow for corrective measures to be put in place and to usher in a new and equitable democratic political system. UN إننا نود أن نؤكد أن اﻷحداث التي وقعت في غامبيا في تموز/يوليه من هذا العام يجب أن تُفهم بوصفها ضرورة سياسية ﻹتاحة اتخاذ تدابير تصحيحية توطئة لاستهلال نظام سياسي ديمقراطي جديد منصف.
    That is a testament to the emancipation of our continent and to its aspiration to progress, and thus helps to usher in the new era and the new world that we so eagerly desire. UN فهذا شاهد على انعتاق قارتنا وعلى تطلعها نحو التقدم، وبالتالي فهذا يساعد على الدخول في الحقبة والعالم الجديدين، اللذين نتوق إليهما.
    (a) Strengthen the existing committees and commissions established to usher in democratic civil rule by incorporating persons holding different shades of opinion, those representing professional associations, political groups and ethnic minorities; UN )أ( تعزيز اللجان والهيئات القائمة التي شُكلت من أجل التمهيد للحكم المدني الديمقراطي من خلال ضم أشخاص يعبرون عن اﻵراء على اختلاف درجاتها، إضافة الى أفراد يمثلون الرابطات المهنية والجماعات السياسية واﻷقليات العرقية؛
    We need someone to usher our four-legged friends into the next life. Open Subtitles نَحتاجُ شخص ما للدلالة على نا أصدقاء ذو أرجل أربعة إلى الحياةِ القادمةِ.
    The Government and people of Taiwan have advanced a reasonable and responsible policy of engagement to usher a new era in cross-strait relations. UN وقد تقدمت حكومة وشعب تايوان بسياسة معقولة ومسؤولة للمشاركة بغية بدء حقبة جديدة من العلاقات عبر المضيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more