The lower number was attributable to vacancies in the Procurement Section | UN | يعزى انخفاض العدد إلى الشواغر في قسم المشتريات |
Lower number owing to vacancies with respect to local prosecutors in the Kosovo Special Prosecutor's Office. | UN | يُعزى انخفاض العدد إلى الشواغر فيما يتصل بالمدعين المحليين في مكتب المدعي الخاص لكوسوفو. |
At its 34th plenary meeting, on 21 July 2005, the Economic and Social Council took the following action with regard to vacancies in its subsidiary and related bodies: | UN | في الجلسة العامة 34 المعقودة في 21 تموز/يوليه 2005، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإجراءات التالية بشأن الشواغر القائمة في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة: الانتخابات |
In addition, 6 per cent were due to vacancies and a shortage of extrabudgetary resources. | UN | وإضافة إلى ذلك، كانت نسبة قدرها 6 في المائة تُعزى إلى وجود شواغر وإلى وجود نقص في الموارد الخارجة عن الميزانية. |
The current biennium had begun with a deficit attributed to vacancies. | UN | وأشارت إلى أن فترة السنتين الحالية بدأت بعجز يعزى للشواغر. |
The Board therefore recommends that OIOS work with the Office of Human Resources Management to address the problems related to vacancies in investigator positions. | UN | ولذا يوصي المجلس المكتب بأن يعمل مع مكتب إدارة الموارد البشرية لمعالجة المشاكل المتعلقة بالشواغر في وظائف المحققين. |
" Encourages applications of indigenous persons to the Secretariat, and invites the Secretary-General to give broad publicity to vacancies, when available. " | UN | " تشجع تقديم طلبات من جانب السكان الأصليين إلى الأمانة العامة، وتدعو الأمين العام إلى الإعلان عن الشواغر على نطاق واسع، عند توافرها " . |
The lower actual expenditure was attributable to vacancies among military observer staff and the use of staff at a lower than anticipated grade. | UN | ويعزى الإنفاق الفعلي المنخفض إلى الشواغر بين موظفي المراقبة العسكريين واستخدام موظفين على درجات أدنى من المتوقع. |
14. The unutilized balance of $172,200 was due to vacancies in international and local staff during the period. | UN | ١٤ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٢٠٠ ١٧٢ دولار إلى الشواغر في الوظائف الدولية والمحلية خلال الفترة. |
11. Unutilized resources in the amount of $195,000 were due to vacancies in international posts. | UN | ١١ - تُعزى الموارد غير المستخدمة البالغة ٠٠٠ ١٩٥ دولار إلى الشواغر في الوظائف الدولية. |
Uruguay has eliminated the ceilings which, until 2005, restricted access by women to vacancies qualifying for a different wage scale. | UN | وقد ألغت أوروغواي سقف سلم الأجور الذي كان حتى عام 2005 يحد من وصول المرأة إلى الشواغر التي تؤهلها للاستفادة من أجر في سلم مختلف. |
Expenditures for the period had totalled $6,690,000, against a budget of $7,141,800, resulting in an unencumbered balance of $451,800, which was mainly due to vacancies among the international staff. | UN | وبلغ مجموع الإنفاق في هذه الفترة 000 690 6 دولار، في حين أن الميزانية المرصودة كانت تبلغ 800 141 7 دولار، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به قدره 800 451 دولار يُعزى في معظمه إلى الشواغر بين الموظفين الدوليين. |
At its 41st plenary meeting, on 27 July 2006, the Economic and Social Council took the following action with regard to vacancies in its subsidiary and related bodies: | UN | اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2006 الإجراءات التالية بشأن الشواغر القائمة في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة: |
At its 2nd plenary meeting, on 4 February 2005, the Economic and Social Council took the following action with regard to vacancies in its subsidiary and related bodies: | UN | في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 4 شباط/فبراير 2005، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإجراءات التالية بشأن الشواغر القائمة في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة. |
At its 4th plenary meeting, on 31 March 2005, the Economic and Social Council took the following action with regard to vacancies in its subsidiary and related bodies: | UN | في الجلسة العامة الرابعة المعقودة في 31 آذار/مارس 2005، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإجراءات التالية بشأن الشواغر القائمة في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة. |
The Ministry of Women's Affairs drew the attention of qualified women to vacancies arising in intergovernmental agencies, and encouraged recruitment from the non-governmental sector to government delegations to international conferences and negotiations. | UN | وقد لفتت وزارة شؤون المرأة انتباه النساء المؤهلات إلى وجود شواغر في الوكالات الحكومية الدولية، وشجعت التوظيف من القطاع غير الحكومي في وفود حكومية للمؤتمرات والمفاوضات الدولية. |
16. Unutilized resources in the amount of $2,228,300 were due to vacancies in international posts. | UN | ١٦- تعزى الموارد غير المستعملة البالغة ٣٠٠ ٢٢٨ ٢ دولار إلى وجود شواغر في الوظائف الدولية. |
A/C.5/53/25 The unencumbered balance results mainly from salaries, common staff costs and monthly mission allowance of staff due to vacancies experienced to date. | UN | وقد نشأ الرصيد غير المرتبط به أساسا عن المرتبات، وتكاليف الموظفين العامة، وبدل البعثة الشهري للموظفين نتيجة للشواغر التي حدثت حتى اﻵن. |
At the same time, however, the Panel points out that it is difficult to isolate expenditures related to vacancies. | UN | وفي الوقت نفسه، يشير الفريق إلى أنه من الصعب عزل النفقات المتعلقة بالشواغر. |
" Encourages applications of indigenous persons to the Secretariat, and invites the Secretary-General to give broad publicity to vacancies, when available. " | UN | " تشجع تقديم طلبات من جانب السكان الأصليين إلى الأمانة العامة، وتدعو الأمين العام إلى الإعلان عن الشواغر على نطاق واسع، عند توافرها " . |
The estimated savings are attributable to vacancies for varying lengths of time at Headquarters as well as in the United Nations Information Centres at Geneva and Vienna. | UN | وتعزى الوفورات المقدرة الى وجود شواغر لفترات متباينة في المقر وفي مركزي اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف وفيينا. |
The Assembly also encouraged the submission of applications of indigenous persons to the Secretariat, and invited the Secretary-General to give broad publicity to vacancies, when available. | UN | وشجّعت الجمعية العامة أيضا الأشخاص المنتمين إلى الشعوب الأصلية على تقديم طلبات توظيف في الأمانة ودعت الأمين العام إلى الإعلان على نطاق واسع عن الشواغر لدى توافرها. |
Of 3,110 outputs terminated in these sections, 78 per cent were terminated by legislative decisions, another 21 per cent were terminated for programmatic reasons and about 1 per cent was due to vacancies and the shortage of extrabudgetary funds. | UN | ومن النواتج الـ 110 3 التي تم إيقافها في هذه الأبواب، أوقف 78 في المائة منها بقرارات تشريعية، وأوقف 21 في المائة منها لأسباب برنامجية، ونتج 1 في المائة فقط عن وجود شواغر ونقص في الأموال الخارجة عن الميزانية. |