"to vaccines" - Translation from English to Arabic

    • على اللقاحات
        
    • إلى اللقاحات
        
    • باللقاحات
        
    Timely access to vaccines, medicine and the sharing of the benefits all needed to be addressed. UN وأضاف أن الحصول على اللقاحات والأدوية في الوقت المناسب وتقاسم الفوائد كلها أمور يجب التصدي لها.
    32. Calls upon parliamentarians to ensure free access to vaccines and medicines to protect women and children from disease; UN 32 - تهيب بالبرلمانيين كفالة الحصول مجانا على اللقاحات والأدوية لأجل حماية النساء والأطفال من الأمراض؛
    :: Controlling emerging infectious diseases, including sharing biological materials with pathogenic potential, and increasing access to vaccines, drugs and other benefits UN :: مكافحة الأمراض المعدية الناشئة، بما يشمله ذلك من تشارك في استخدام المواد البيولوجية التي تنطوي على إمكانات ممرضة، وزيادة فرص الحصول على اللقاحات والأدوية والمنافع الأخرى
    1. Increased periodic multi-year contacts and access to vaccines among underserved populations UN 1 - زيادة الاتصالات بالسكان الذين تقدم لهم خدمات غير كافية وزيادة وصول هؤلاء السكان إلى اللقاحات
    The Rockefeller Foundation also has an interest in promoting access to vaccines.); UN وتهتم مؤسسة روكفلر أيضا بتسهيل الوصول إلى اللقاحات
    Over the course of the past two years, the WHO Director-General convened intergovernmental meetings that drafted and negotiated a Pandemic Influenza Preparedness Framework for the Sharing of Influenza Viruses and Access to vaccines and Other Benefits. UN وعلى مدار العامين الماضيين، عقد المدير العام لمنظمة الصحة العالمية اجتماعات حكومية دولية قامت بصياغة إطار للتأهب لوباء الإنفلونزا من أجل تبادل عينات فيروسات الإنفلونزا والحصول على اللقاحات والفوائد الأخرى، والتفاوض بشأنه.
    Meanwhile, progress has been made in the work of the open-ended working group of the intergovernmental meeting on pandemic influenza preparedness: sharing of influenza viruses and access to vaccines and other benefits. UN وفي تلك المدة، أُحرز تقدم في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية والتابع للاجتماع الحكومي الدولي المعني بالتأهب لوباء فيروس الإنفلونزا: تبادل عينات فيروس الإنفلونزا والحصول على اللقاحات والفوائد الأخرى.
    The GAVI partnership will remain important for immunization efforts, including for improving access to vaccines among the world's poorest countries. UN وسيظل لشراكة التحالف العالمي للقاحات والتحصين أهميتها بالنسبة لجهود التحصين، بما في ذلك تسهيل الحصول على اللقاحات في أفقر بلدان العالم.
    Global health equity means that people everywhere -- in rich countries and poor ones -- have access to vaccines. UN إن العدالة الصحية على الصعيد العالمي تعني أنه يمكن للناس حيثما كانوا - في البلدان الغنية والبلدان الفقيرة - الحصول على اللقاحات.
    Today in Venezuela the State guarantees to its entire population free access to vaccines for children under 5 against preventable infectious diseases such as polio, measles, whooping cough, diphtheria, German measles, tuberculosis, hepatitis and meningitis, many of which have already been eradicated in Venezuela. UN واليوم تضمن الدولة في فنـزويلا لجميع السكان الحصول مجانا على اللقاحات للأطفال دون الخامسة، ضد أمراضٍ معديةٍ يمكن الوقاية منها كشلل الأطفال، والحصبة، والسعال الديكي، والخناق، والحصبة الألمانية، والتهاب الكبد، والتهاب السحايا الدماغية، وهي أمراض تم فعلا القضاء على كثير منها في فنـزويلا.
    (iv) The Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI) is an important partnership among WHO, UNICEF, the World Bank and other public and private foundations, dedicated to ensuring that all children, however poor, have equal access to vaccines. UN `4 ' والتحالف العالمي للقاحات والتحصين هو شراكة هامة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف والبنك الدولي ومؤسسات أخرى من القطاعين العام والخاص، مكرسة لكفالة مساواة جميع الأطفال مهما كانوا فقراء، في فرص الحصول على اللقاحات.
    4. Controlling emerging infectious diseases, including sharing biological materials with pathogenic potential, and increasing access to vaccines, drugs and other benefits UN 4 - مكافحة الأمراض المعدية الناشئة، بما في ذلك التشارك في مناولة المواد البيولوجية الممرضة، وزيادة إمكانيات الحصول على اللقاحات والأدوية والفوائد الأخرى
    30. Ms. McAdams described the advance market commitments initiative as a financial pull mechanism which provided access to vaccines in developing countries. UN 30 - ووصفت السيدة ماك آدامز مبادرة التزامات السوق المسبقة كآلية مالية جاذبة توفر إمكانية الحصول على اللقاحات في البلدان النامية.
    We must continue to promote universal access to medicines, fairer access to vaccines -- particularly in circumstances of pandemics -- and increasing global vaccine-production capacity. UN يجب أن نواصل تعزيز إمكانية حصول الجميع على الأدوية، وإيجاد سبل أكثر إنصافا للحصول على اللقاحات - بخاصة في ظروف انتشار الأوبئة - وزيادة القدرة العالمية على إنتاج اللقاحات.
    Continued cooperation, dialogue and constructive engagement among all relevant actors will be required to effectively manage the complex issues surrounding sharing of viruses and production and access to vaccines, in the interest of building national health capacities worldwide. UN سيتطلب الأمر مواصلة التعاون والحوار والالتزام البنّاء بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة للقيام بفعالية بإدارة المسائل المعقَّدة التي تدور حول تقاسم الفيروسات والإنتاج والحصول على اللقاحات من أجل بناء القـدرات الصحية الوطنية في العالم أجمع.
    10. Stresses the importance of finalizing any remaining elements of the Pandemic Influenza Preparedness Framework for the sharing of influenza viruses and access to vaccines and other benefits; UN 10 - تؤكد أهمية إنجاز أي عناصر متبقية في إطار التأهب لوباء الأنفلونزا من أجل تقاسم عينات فيروسات الأنفلونزا والحصول على اللقاحات والفوائد الأخرى؛
    42. Introducing the GAVI Alliance Advanced Market Commitment Programme, an expert from that organization said that the Programme aimed to promote sustainable access to vaccines in developing countries through public procurement. UN 42- وفي معرض الإشارة إلى برنامج الالتزام المسبق للسوق التابع للتحالف العالمي للقاحات والتحصين (GAVI)، أوضح أحد الخبراء من هذه المنظمة أنّ الهدف من هذا البرنامج تعزيز الوصول المستدام إلى اللقاحات في البلدان النامية بواسطة المشتريات العامّة.
    Meanwhile, people in developing countries lack access to simple and effective tools for preventing several of the most common cancers. Improving access to vaccines is crucial to addressing this global inequity and reducing the widening gap between rich and poor. News-Commentary ومن ناحية أخرى، يفتقر الناس في الدول النامية إلى القدرة على الوصول إلى أدوات بسيطة وفعّالة لمنع العديد من أكثر أشكال السرطان انتشارا. ويشكل تحسين القدرة على الوصول إلى اللقاحات أهمية بالغة في معالجة هذا التفاوت العالمي وتضييق الفجوة المتسعة بين الدول الغنية والفقيرة. وهذا يتطلب، أولاً وقبل كل شيء، تبديد الأسطورة القائلة بأن المرء من غير الممكن أن يصاب بالسرطان عن طريق "العدوى".
    With regard to HIV/AIDS, the Minister of Health applies the provisions of National Law 23798 related to vaccines and medication. UN وفيما يتعلق بالإيدز وفيروسه، فإن وزير الصحة يطبق أحكام القانون الوطني 23798 المتعلق باللقاحات والأدوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more