The complainant regretted that the Peruvian authorities had denied her brother access, who had come from Venezuela to visit her. | UN | وقد أعربت صاحبة الشكوى عن أسفها لأن السلطات البيروفية قد منعت أخاها الذي جاء من فنـزويلا خصيصاً لزيارتها من دخول السجن. |
The complainant regretted that the Peruvian authorities had denied her brother access, who had come from Venezuela to visit her. | UN | وقد أعربت صاحبة الشكوى عن أسفها لأن السلطات البيروية قد منعت أخاها الذي جاء من فنـزويلا خصيصاً لزيارتها من دخول السجن. |
I thought you said she went to visit her parents just for the weekend. | Open Subtitles | ظننتك قلت بأنّها ذهبت لتزور والديها لنهاية الأسبوع فحسب |
I tried to visit her every weekend, but I had a feeling that there was too much things going on in my mom's life, and I was too much to handle for her. | Open Subtitles | حاولت زيارتها كلّ عطلة أسبوعية ولكنّني شعرت بأنّها مشغولةٌ بحياتها ولم يكن لديها وقتٌ من أجلي |
If you bump into my daughter, tell her to visit her old mum sometime. | Open Subtitles | إذا التقيت بإبنتي، أخبرها أن تزور والدتها أحيانا |
He told her that her husband had been beaten and that she should not tell anyone that he had come to visit her on her husband's behalf. | UN | وقال لها إن زوجها تعرض للضرب وإنه ينبغي أن تكتم أمر زيارته بطلب من زوجها. |
If she's OK, I'd like to visit her and give her some other gifts. | Open Subtitles | إذا هي بخير، أنا أودّ أن أزورها و أعطيها الهدايا |
4.2 On 15 October 2010, the State party submitted that the complainant entered the country on 11 October 2008 on a visitor's visa, valid until 4 January 2009, granted to visit her daughter and other relatives living in Denmark. | UN | 4-2 وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أفادت الدولة الطرف أن صاحبة الشكوى دخلت البلد في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بتأشيرة زائر تنقضي صلاحيتها في 4 كانون الثاني/يناير 2009، وكانت مُنحت لها لزيارة أختها وأقارب آخرين يعيشون في الدانمرك. |
The complainant regretted that the Peruvian authorities had denied her brother access, who had come from Venezuela to visit her. | UN | وقد أعربت صاحبة الشكوى عن أسفها لأن السلطات البيروية قد منعت أخاها الذي جاء من فنـزويلا خصيصاً لزيارتها من دخول السجن. |
The complainant regretted that the Peruvian authorities had denied her brother access, who had come from Venezuela to visit her. | UN | وقد أعربت صاحبة الشكوى عن أسفها لأن السلطات البيروية قد منعت أخاها الذي جاء من فنـزويلا خصيصاً لزيارتها من دخول السجن. |
The complainant regretted that the Peruvian authorities had denied her brother access, who had come from Venezuela to visit her. | UN | وقد أعربت صاحبة الشكوى عن أسفها لأن السلطات البيروية قد منعت أخاها الذي جاء من فنـزويلا خصيصاً لزيارتها من دخول السجن. |
She used to come here every Saturday to visit her daughter. | Open Subtitles | كانت تأتي إلى هنا كل يوم سبت لتزور إبنتها. |
But one of the stories I've heard is that there was an American girl and she came to South Africa to visit her boyfriend and brought a copy of the record with her. | Open Subtitles | لكن أحد القصص التي سمعتها أنه كان هناك فتاة أمريكية جائت لجنوب أفريقيا لتزور صديقها وأحضرت . نسخة من الألبوم معها |
A couple nurses said they thought they saw someone in here reading to her, but nobody's ever officially signed in to visit her. | Open Subtitles | بضعة ممرضات قالوا أنهم رأوا أحدًا يقرأ لها لكن لم يوقّع أحد في جدول زيارتها قط |
And my wife agreed to visit her mother without me. | Open Subtitles | وزوجتى وافقت على أن تزور إمها من غيرى |
She was then allegedly detained in the commune of Kivumu, Kibuye, where her injuries were left untreated and her family was not allowed to visit her. | UN | وقيل إنها احتُجزت بعد ذلك في محلة كيفومو، كيبويي، حيث تركت جروحها بدون علاج ولم يسمح ﻷسرتها بزيارتها. |
:: To be allowed to visit her parents and close relatives and invite them to visit her; | UN | السماح لها بزيارة أبويها، ومحارمها، واستزارتهم بالمعروف. |