"to vocational training" - Translation from English to Arabic

    • على التدريب المهني
        
    • إلى التدريب المهني
        
    • في التدريب المهني
        
    • والتدريب المهني
        
    • للتدريب المهني
        
    • على تدريب مهني
        
    • وإلى التدريب المهني
        
    • يتعلق بالتدريب المهني
        
    • من التدريب المهني
        
    Young women increasingly have equal access to vocational training and were 38.9% of the total number receiving training in 1992. UN وتحصل الفتيات أيضا بصورة متزايدة على التدريب المهني حيث مثلن ٩,٨٣ في المائة من العدد اﻹجمالي للمتدربين في عام ٢٩٩١.
    It also recommends that efforts be strengthened to ensure women's access to vocational training. UN وتوصي أيضاً بتعزيز الجهود الرامية إلى ضمان حصول النساء على التدريب المهني.
    It also recommends that efforts be strengthened to ensure women's access to vocational training in all sectors. UN كما توصي بتعزيز الجهود لكفالة حصول المرأة على التدريب المهني في جميع القطاعات.
    Sending citizens not in involved in labour activity to vocational training by employment service offices UN إرسال المواطنين غير المشاركين في أنشطة العمل إلى التدريب المهني عن طريق مكاتب خدمات العمالة
    3.2 The contribution of the private sector to vocational training UN 3-2 مساهمة القطاع الخاص في التدريب المهني
    Access to social and professional integration services and to vocational training UN الحصول على خدمات الاندماج الاجتماعي المهني والتدريب المهني
    It had also contributed over US$ 20 million since 2010 to vocational training projects, most of them focusing on Africa. UN كما ساهمت اليابان بأكثر من 20 مليون دولار أمريكي في مشاريع للتدريب المهني كان يركّز أغلبها على أفريقيا.
    It also recommends that efforts be strengthened to ensure women's access to vocational training. UN وتوصي أيضا ببذل جهود حثيثة لكفالة إتاحة الفرص أمام النساء للحصول على التدريب المهني.
    It also recommends that efforts be strengthened to ensure women's access to vocational training. UN وتوصي أيضا ببذل جهود حثيثة لكفالة إتاحة الفرص أمام النساء للحصول على التدريب المهني.
    It also recommends that efforts be strengthened to ensure women's access to vocational training. UN وتوصي أيضاً بتعزيز الجهود الرامية إلى ضمان حصول النساء على التدريب المهني.
    It also recommends that efforts be strengthened to ensure women's access to vocational training in all sectors. UN كما توصي بتعزيز الجهود لكفالة حصول المرأة على التدريب المهني في جميع القطاعات.
    Equality of treatment - Access of women to vocational training and education. UN مساواة المرأة في المعاملة وفرص الحصول على التدريب المهني والتعليم.
    :: Creating access to vocational training and labour market, etc. UN :: خلق فرص الحصول على التدريب المهني وسوق العمل، إلى ما هنالك.
    Apprenticeship allows young people to obtain access to vocational training and to create skills that improve their integration into the job market. UN وتتيح التلمذة المهنية للشباب الحصول على التدريب المهني واكتساب المهارات التي تُحسِّن من إدماجهم في سوق العمل.
    Issues pertaining to equal access to vocational training and advanced professional training are already covered by the AGG. UN والمسائل المتصلة بتكافؤ فرص الحصول على التدريب المهني والتدريب المهني المتقدم مشمولة أصلاً بالقانون العام للمساواة في المعاملة.
    Hydroaid acknowledges the importance of women's role in society and strives to enhance their opportunities by promoting and facilitating their access to vocational training in the field of natural resources management. UN ويُسلم معهد المساعدة المائية من أجل التنمية بأهمية دور المرأة في المجتمع ويسعى جاهدا للنهوض بالفرص المتاحة لها بتعزيز وتسهيل سُبل وصولها إلى التدريب المهني في ميدان إدارة الموارد الطبيعية.
    Working in collaboration with UNICEF and local non-governmental organizations, the Bank has assisted over 500 children in making the transition from living in military camps back to school or to vocational training. UN وبالتعاون مع اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية المحلية، ساعد البنك أكثر من 500 طفل في الانتقال من المعسكرات التي يعيشون بها والعودة إلى المدارس أو إلى التدريب المهني.
    The Government is promoting education as the central element in its fight against poverty, ensuring universal and unrestricted access to comprehensive education ranging from the most basic level to vocational training. UN وتشجع الحكومة التعليم لكونه العنصر الأساسي في مكافحتها للفقر، بضمان الوصول غير المقيَّد للجميع إلى التعليم الشامل من المستوى الأساسي إلى التدريب المهني.
    Art.123. Provides for job security and the right to vocational training UN المادة 123 - تنص على الاستقرار في العمل والحق في التدريب المهني.
    These programmes constitute a system ranging from primary education to vocational training and secondary education. UN وهذه البرامج تشكل نظاماً يتراوح بين التعليم الابتدائي والتدريب المهني والتعليم الثانوي.
    5,400 people were assigned to vocational training and retraining programmes; UN ألحق 400 5 نسمة ببرامج للتدريب المهني وإعادة التدريب؛
    This strategy will, inter alia, ensure women's access to vocational training, all forms of credit, particularly in the informal sector, and property rights. UN وسوف تكفل هذه الاستراتيجية، في جملة أمور، إمكانية حصول المرأة على تدريب مهني وجميع أنواع الائتمان ولا سيما في القطاع غير الرسمي والحصول على الحـق فــي الملكية.
    To bridge the gender gap and increase the access of girls and women to science and technology education and to vocational training and lifelong learning, action must be taken using a wide range of strategies and mixed modalities; UN ولسد الثغرة القائمة بين الجنسين وزيادة وصول الفتيات والنساء إلى التعليم في مجال العلوم والتكنولوجيا وإلى التدريب المهني والتعلم مدى الحياة، لا بد من اتخاذ إجراءات تستخدم مجموعة واسعة من الاستراتيجيات والوسائط المختلطة؛
    Girls continued to be encouraged to participate in all areas of vocational training and the media has been doing its share to project a positive image of women with respect to vocational training and the workplace. UN ويجري باستمرار تشجيع الفتيات على المشاركة في كل مجالات التدريب المهني وتضطلع وسائط الإعلام بنصيبها لإعطاء صورة إيجابية للمرأة فيما يتعلق بالتدريب المهني ومكان العمل.
    Better access to vocational training, counselling and job placement programmes is essential as well. UN ومن الأمور الأساسية أيضا تحسين سبل الاستفادة من التدريب المهني والإرشاد وبرامج التنسيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more