I want to welcome you to our 1945 Carnival Celebration. | Open Subtitles | أريد أن أرحب بكم في احتفالنـا بالكارنفـال لعـام 1945. |
You will recall that, at the height of Ukraine's presidency two years ago, it was my privilege to welcome you to Geneva. | UN | ولعلكم تذكرون أنه حصل لي الشرف، في عز رئاسة أوكرانيا للمؤتمر منذ عامين، أن أرحب بكم في جنيف. |
I am delighted to welcome you to this very representative gathering in the hospitable land of Kazakhstan. | UN | يسعدني أن أرحب بكم في هذا التجمع ذي الطابع التمثيلي جدا والذي ينعقد على أرض كازاخستان المضيافة. |
Well, my pleasure to welcome you to the Hotel Cortez. | Open Subtitles | حسنا,إنه شرفٌ لي أن أرحب بك في فندق كورتيز. |
Lastly, let me repeat that it is our pleasure to welcome you to Havana. | UN | وأود، في الختام، أن أعبر لكم جميعا مرة أخرى عن سرورنا باستقبالكم في هافانا. |
Andy's friends, I'd like to welcome you to our country. | Open Subtitles | (هذان صديقا (أندي أودّ أن أرحّب بكما في بلدنا |
"it is our pleasure to welcome you to the east Indiana state class of 2019!" | Open Subtitles | يسرنا أن نرحب بكِ في دفعة جامعة" "إيست إنديانا) للعام 2019) |
It gives me pleasure to welcome you to Doha. | UN | يسعدني أن أرحب بكم في الدوحة وأتمنى لفعاليات ندوتكم التوفيق والنجاح في تحقيق الأهداف المرجوة. |
It gives me great pleasure to welcome you to New York for this fifth high-level meeting between the United Nations and so many of the world's leading regional organizations. | UN | إنه لمن دواعي السعادة الغامرة أن أرحب بكم في نيويورك في هذا الاجتماع الخامس الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة وهذا الجمع الغفير من المنظمات الإقليمية الرائدة في العالم. |
I am very pleased to be able to welcome you to Papua New Guinea, and to beautiful Madang, for this important seminar on advancing the decolonization process in the Pacific region. | UN | من دواعي سروري البالغ أن أرحب بكم في بابوا غينيا الجديدة، وفي مادانغ الجميلة، بمناسبة هذه الحلقة الدراسية الهامة بشأن الإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ. |
It gives me great pleasure to welcome you to this year's observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | يسرني أيما سرور أن أرحب بكم في احتفال هذا العام باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
I am pleased to welcome you to the forty-fifth session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am pleased to welcome you to the forty-sixth session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am pleased to welcome you to the forty-seventh session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am pleased to welcome you to the forty-fifth session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am pleased to welcome you to the forty-sixth session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am very pleased to welcome you to the forty-eighth session of the Executive Committee. | UN | يسرني بالغ السرور أن أرحب بكم في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
Merely to welcome you to Casablanca and wish you a pleasant stay. | Open Subtitles | أردت أن أرحب بك في الدار البيضاء، واتمنى لك إقامة سعيدة. |
While this may lack the pageantry of a proper elite guard ceremony, I wish to welcome you to team Prime. | Open Subtitles | في حين أن هذا قد يكون إفتخار وعظمة الطبقة المناسبة فل الحراسة، وأود أن أرحب بك في فريق البرايم |
1. The Government of Zaire is pleased to welcome you to the Republic of Zaire. | UN | ١ - إن الحكومة الزائيرية سعيدة باستقبالكم في جمهورية زائير. |