"to wherever" - Translation from English to Arabic

    • إلى حيثما
        
    • إلى حيث
        
    • إلى أي مكان
        
    • إلى المكان
        
    • لأي مكان
        
    • من حيثما
        
    • الى المكان
        
    Well, I'm sure you both want to get to wherever you're going. Open Subtitles حسناً ، أنا واثقة أنكما تريدان الذهاب . إلى حيثما تريدان
    I dropped everything and ran to wherever it was that she was living at the time, and after a very convincing performance, she swore that she would get help and go back on her meds if I wrote her a check, Open Subtitles تخليت عن كل شيء وركضت إلى حيثما كانت تقطن في ذلك الوقت، وبعد أداء مقنع، أقسمت
    Transport facilities are available at subsidized cost for patients to move from even distant places to wherever channeled medical consultants are. UN وتتوفر وسائل النقل بتكلفة مدعومة للمرضى من أجل التنقل حتى من أبعد الأماكن مسافة إلى حيث يتجمع الاستشاريون الطبيون.
    Transport facilities are available at subsidized cost for patients to move from even distant places to wherever channeled medical consultants are. UN وتتوفر وسائل النقل بتكلفة مدعومة للمرضى من أجل التنقل حتى من أبعد الأماكن مسافة إلى حيث يتجمع الاستشاريون الطبيون.
    When we get to wherever we're going, maybe I should be the one that breaks the zombie news to General Grant. Open Subtitles عندما نصل إلى أي مكان نحن ذاهبون، ربما ينبغي أن تكون واحدة أن يكسر أنباء غيبوبة إلى الجنرال جرانت.
    They got pulled under to... wherever is worse than this place? Open Subtitles يعني أنّهم اقتيدوا إلى المكان الأسوأ مِنْ هذا؟
    I'll give you guys new identities, passports... a free trip to wherever you want to go. Open Subtitles سأمنحكم هويات جديدة و جوازات سفر و رحلة مجانية لأي مكان تريدونه
    Then maybe these journalist parasites can go back to wherever they come from. Open Subtitles ربما هؤلاء الصحفيين الحشرات بوسعهم العودة إلى حيثما المكان الذي جاءوا منه.
    All you had to do Was take it back to wherever your hubby's hiding out. You really except me to believe Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو ، أخذه إلى حيثما يختبئ زوجك
    Ever since she's been gone to wherever, he's been acting like a lost puppy. Open Subtitles منذ رحيلها إلى حيثما رحلت، بدأ يتصرف كأنه فقد كلبه.
    I'll swing by and grab some of your stuff and bring Ainsley to wherever you're... Open Subtitles سأمر على بيتك وأجلب لك بعض الأغراض وآتي لك بحبيبتك إلى حيثما تكون..
    So then what's she supposed to do when she gets to wherever they're taking her? Open Subtitles ماذا يفترض أن تفعل عندما تصل إلى حيث يأخذونها؟
    So he decided that he wanted to get to wherever he was going as quickly as possible, so he could do laundry. Open Subtitles ‏لذلك قرر الذهاب إلى حيث أراد‏ ‏بأسرع ما يمكن لكي يغسل ثيابه.
    You should really get this guy back to wherever he's supposed to be. Open Subtitles يجب أن تعيد هذا الكلب إلى حيث يفترض به أن يكون.
    Uh, be a dear and run your uncle back to wherever, would you? Open Subtitles كن محبوب وأوصل عمك إلى حيث يشاء،أيمكنك ذلك؟
    If I win you go back to wherever you came from. Open Subtitles إذا فزت كنت أعود إلى أي مكان الذي جئت منه
    Track arnold's smugglers to wherever the exchange is. Open Subtitles تتبع مهربين أرنولد إلى أي مكان تتم المبادلة فية
    A place to meet with the rest of the world on the way to wherever you're headed. Open Subtitles مكان تقابل فيه بقية العالم إلى المكان الذي يتجهون إليه
    I am not leaving until these bones lead me to wherever the hell my husband is. Open Subtitles لن أغادر حتى تقودني هذه العظام إلى المكان الذي يوجد فيه زوجي.
    The deal was we get rid of Jabbar... in exchange for an all-expenses-paid trip to wherever we want to go. Open Subtitles الصفقة كانت التخلص من جبار مقابل رحلة مدفوعة المصاريف بشكل كامل و لأي مكان نريده
    Oh, hey, we need to clean out the house, so I need you to take those case files back to wherever you got them, please. Open Subtitles يجب ان ننظف المنزل، لهذا أريدك ان تعيدي ملفات القضية هذه من حيثما جئت بها من فضلك
    Why don't you just say your name backwards, buddy, and just zap back to wherever you came from, okay? Open Subtitles لماذا لا تقول فقط اسمك بالعكس يا، صديق وترجع فقط الى المكان الذي جئت منه، حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more