Those codes must be made known to those to whom they apply. | UN | وينبغي تعميم هذه المدونات على الأشخاص الذين يفترض فيهم التقيد بها. |
These fantasies are fed by the spectre of illegal immigrants, to whom the press gives a great deal of coverage. | UN | ويغذي هذه المشاعر مجموعة العمال الذين يعملون بصورة غير قانونية والذين تخصص لهم الصحافة حيزا كبيرا من أعمدتها. |
It was unclear to whom diplomats should turn in the case of misunderstandings. | UN | إذ ليس من الواضح لمن يلجأ الدبلوماسيون إذا ما حدث سوء فهم. |
to whom and to what organization should the people of Lebanon complain? | UN | لمن ولأي منظمة ينبغي لشعب لبنان أن يشكو؟ |
He or she is the interlocutor to whom both the Tribunals and the departments turn when problems occur in their interface. | UN | فهو المحاور الذي تتوجه إليه المحكمتان والإدارات معا عند بروز مشاكل في العلاقات بينها. |
The Ogoni detainees to whom the draft resolution presumably referred were being held on charges of murder. | UN | إن المحتجزين من جماعة أوغوني الذين يشير إليهم مشروع القرار، فيما يفترض، معتقلون بتهمة القتل. |
Traders in Butembo informed the Group that LaFontaine had very close ties with businessmen in the city to whom he sold gold directly. | UN | وأبلغ بعض التجار في بوتمبو الفريق بأن لافونتين له صلات وثيقة جداً برجال أعمال في المدينة يقوم ببيع الذهب لهم مباشرة. |
detention or missing and with respect to whom the | UN | أو المفقودين الذين لم تتمكن اﻷمــم المتحدة والوكالات |
Number of workers to whom the minimum wage is applied | UN | العدد المقرر عدد العمال الذين يسري عليهم اﻷجر اﻷدنى |
Note: Workers to whom two or more minimum wages apply are counted as recipients of the higher minimum wage. | UN | ملاحظة: يعتبر العمال الذين يسري عليهم أجران أو أكثر من اﻷجور الدنيا بوصفهم يتلقون أعلى أجر أدنى. |
If reconciliation is to be cemented and made effective, justice must be rendered to those to whom it is due. | UN | فإذا كان للمصالحة أن تتوطد وتصبح فعالة اﻷثر، فلا بد من تحقيق العدالة لمن يستحقونها. |
Holy Father, the truth is I know to whom I'd like to donate my beauty. | Open Subtitles | يا صاحب القداسة والحقيقة هي أنني أعرف لمن أود أن أتبرع له بالجمال |
to whom should we donate the money if I win this game? | Open Subtitles | لمن يجب علينا التبرع بالمال إذا فزت بهذه اللعبة؟ |
Heavenly father, to whom all hearts are known and no secrets are hid, bless us these thy gifts that you have placed before us. | Open Subtitles | الآب السماوي. لمن يعرف كل القلوب. وأنه ليس سرا مخفيا. |
The commission reports to the minister in charge of labour and social solidarity in strategic articulation with the minister responsible for gender equality, to whom it can make recommendations. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها إلى الوزير المسؤول عن العمل والتضامن الاجتماعي في الصياغة الاستراتيجية مع الوزير المسؤول عن المساواة بين الجنسين، الذي يمكنها أن تقدم توصيات إليه. |
The Administrator has introduced a new policy on expenditure control to assist UNDP staff members to whom financial authority has been delegated. | UN | وقد وضع مدير البرنامج سياسة جديدة بشأن مراقبة النفقات من أجل مساعدة موظفي البرنامج اﻹنمائي الذين فوضت إليهم سلطة مالية. |
to whom was the sheriff referring when she mentioned sanity? | Open Subtitles | إلى من كانت اشارة المأمورة عندما ذكرت سلامة العقل؟ |
In addition, it is clear to whom assistance is to be provided - i.e., to those High Contracting Parties requesting it. | UN | وعلاوة على ذلك، تتبين بوضوح الجهة التي ينبغي أن تقدم إليها المساعدة، أي تلك الأطراف المتعاقدة السامية التي تطلبها. |
The Commission also identifies other persons with respect to whom further investigation by the competent authorities may lead to criminal prosecution. | UN | وتحدد اللجنة أيضا هوية أشخاص آخرين ممن قد تؤدي مواصلة التحقيق بشأنهم من قبل السلطات المختصة إلى ملاحقة جنائية. |
Investors, as well as consumers and other interested parties, should know to whom to turn with various requests, applications or complaints. | UN | وينبغي للمستثمرين، وكذلك المستهلكين وغيرهم من اﻷطراف المهتمة، أن يعرفوا الى من يتوجهون بمختلف الالتماسات أو الطلبات أو الشكاوى. |
Peasant, do not forget to whom you speak. In your world, don't you bow before your king? | Open Subtitles | لا تنسى مع من تتحدث ، في عالمك عليك إظهار الإحترام لملكك |
He was also in possession of information on the disappeared person to whom Mr. Solari Yrigoyen had referred. | UN | وقال إن لديه، هو أيضا، معلومات عن الشخص المختفي الذي أشار اليه السيد سولاري يريغين. |
Information on how much of the pledges have been honoured and disbursed, and to whom, has been scarce. | UN | فهناك ندرة في المعلومات عن حجم التعهدات التي تم الوفاء بها ولمن صرفت. |
Excuse me. to whom should I submit an emerging novelist grant application? | Open Subtitles | المعذرة ، لمَن أسلّم طلب الإلتحاق بالمنحة الروائية؟ |
In discussing the topic, it would be necessary to consider the purpose and extent of that immunity, as well as to whom it would apply and at what level. | UN | وسيكون من الضروري عند مناقشة الموضوع، النظر في أغراض تلك الحصانة وأبعادها، علاوة على من تنطبق عليهم وعلى أي مستوى. |
Individuals alleging ill-treatment should be able to know exactly to whom they should address their complaint and should be duly informed of the action taken on their complaint. | UN | وينبغي أن يكون الأفراد الذين يدّعون التعرض لسوء المعاملة على علم دقيق بالجهة التي ينبغي أن يقدموا لها شكاواهم وأن يتم إخبارهم حسب الأصول بالإجراءات التي تُتخذ فيما يتعلق بشكاواهم. |