"to work beyond" - Translation from English to Arabic

    • أن يعملوا في غير
        
    • أن يعمل في غير
        
    • أن يعملوا خارج
        
    • الى العمل بعد
        
    • بالعمل بعد
        
    • بمواصلة العمل بعد انقضاء
        
    • العمل خارج
        
    • في العمل بعد
        
    • العمل إلى ما بعد
        
    Exceptions may be made by the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, and staff members shall be required to work beyond the normal working hours when requested to do so. UN ويجوز للمسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب، تطبيق بعض الاستثناءات عند الاقتضاء، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    Exceptions may be made by the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, and staff members shall be required to work beyond the normal working hours when requested to do so. UN ويجوز للمسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب، تطبيق بعض الاستثناءات عند الاقتضاء، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require, and staff members shall be required to work beyond the normal tour of duty when requested to do so. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    A staff member shall be required to work beyond the normal tour of duty whenever requested to do so. UN ويجب على الموظف أن يعمل في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليه ذلك.
    A staff member shall be required to work beyond the normal tour of duty whenever requested to do so. UN ويجب على الموظف أن يعمل في غير ساعات الدوام العادية كلما طُلب إليه ذلك.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require and staff members shall be required to work beyond the normal tour of duty when requested to do so. UN ولﻷمين العام أن يقرر استثناءات لذلك حسبما تقتضيه احتياجات الخدمة، ويتعين على الموظفين أن يعملوا خارج فترة الدوام العادية حين يطلب منهم ذلك.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require, and staff members shall be required to work beyond the normal tour of duty when requested to do so. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require, and staff members shall be required to work beyond the normal tour of duty when requested to do so. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك. تصنيف الوظائف والموظفين
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require, and staff members shall be required to work beyond the normal tour of duty when requested to do so. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require, and staff members shall be required to work beyond the normal tour of duty when requested to do so. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require, and staff members shall be required to work beyond the normal tour of duty when requested to do so. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require, and staff members shall be required to work beyond the normal tour of duty when requested to do so. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    A staff member shall be required to work beyond the normal tour of duty whenever requested to do so. UN ويجب على الموظف أن يعمل في غير ساعات الدوام العادية كلما طُلب إليه ذلك.
    A staff member shall be required to work beyond the normal tour of duty whenever requested to do so. UN ويجب على الموظف أن يعمل في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليه ذلك.
    A staff member shall be required to work beyond the normal tour of duty whenever requested to do so. UN ويجب على الموظف أن يعمل في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليه ذلك.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require and staff members shall be required to work beyond the normal tour of duty when requested to do so. UN ولﻷمين العام أن يقرر استثناءات لذلك حسبما تقتضيه احتياجات الخدمة، ويتعين على الموظفين أن يعملوا خارج فترة الدوام العادية حين يطلب منهم ذلك.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require and staff members shall be required to work beyond the normal tour of duty when requested to do so. UN ولﻷمين العام أن يقرر استثناءات لذلك حسبما تقتضيه احتياجات الخدمة، ويتعين على الموظفين أن يعملوا خارج فترة الدوام العادية حين يطلب منهم ذلك.
    29.60 A provision of $15,600 is required under this heading for general temporary assistance to cover extended sick leave and maternity leave of regular staff ($5,900) and for overtime payments of General Service staff who have to work beyond office hours to help complete urgent cases ($9,700). UN ٩٢-٠٦ يلزم إدراج مبلغ ٦٠٠ ١٥ دولار تحت هذا البند للمساعدة المؤقتة العامة لتغطية اﻹجازات المرضية الممتدة وإجازات اﻷمومة للموظفين الثابتين )٩٠٠ ٥ دولار(، ولمدفوعات العمل اﻹضافي لموظفي فئة الخدمات العامة الذين يضطرون الى العمل بعد ساعات الدوام للمساعدة في استكمال القضايا العاجلة )٧٠٠ ٩ دولار(.
    7. While provision had been made for overtime for local staff such as drivers and catering staff that were required to work beyond normal office hours, the outsourcing of catering services at mission headquarters in October 1999 and in Sector 2 in April 2000 resulted in savings of $10,000 for overtime. UN 7 - وبينما وُفر اعتماد للعمل الإضافي للموظفين المحليين مثل السائقين وموظفي الطعام الملزمين بالعمل بعد ساعات العمل العادية، فإن التعاقد مع جهات خارجية لتوفير خدمات الطعام في مقر البعثات في تشرين الأول/أكتوبر 1999 وفي القطاع 2 في نيسان/أبريل 2000 أسفر عن وفورات قدرها 000 10 دولار للعمل الإضافي.
    63. The nature of the work of the Tribunal makes it unavoidable that some staff members should be required to work beyond normal working hours, particularly during meetings. UN 63 - تحتم طبيعة عمل المحكمة أن يقوم بعض الموظفين بمواصلة العمل بعد انقضاء ساعات العمل العادية، ولا سيما أثناء الجلسات.
    The provision includes overtime costs for drivers, who would be required to work beyond normal working hours. UN ويشتمل الاعتماد على تكاليف العمل اﻹضافي بالنسبة للسائقين الذين سيطلب إليهم العمل خارج أوقات الدوام العادي.
    43. The nature of the work of the Tribunal makes it unavoidable that some staff are required to work beyond normal working hours, particularly during meetings. UN 43 - تحتم طبيعة عمل المحكمة استمرار بعض الموظفين في العمل بعد ساعات العمل العادية، ولا سيما أثناء انعقاد الجلسات.
    As life expectancy has considerably increased, it has become a normal expectation for today's workers to be able to continue to work beyond age 60 without loss of productivity. UN وبما أن متوسط العمر المتوقع قد ازداد بشكل لا يُستهان به، فقد أصبح من الطبيعي في أيامنا هذه أن يُتوقع من العامل أن يواصل العمل إلى ما بعد سن الستين دون أي انخفاض في إنتاجيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more