"to working group v" - Translation from English to Arabic

    • إلى الفريق العامل الخامس
        
    • بالفريق العامل الخامس
        
    The Working Group approved the substance of the appendix to the insolvency chapter of the draft annex and referred it to Working Group V. UN 122- أقرّ الفريق العامل مضمون التذييل الذي يلي الفصل المتعلق بالإعسار من مشروع المرفق وأحاله إلى الفريق العامل الخامس.
    The Working Group also referred to Working Group V (Insolvency Law) certain matters relating to the impact of insolvency on a security right in intellectual property (see A/CN.9/667, paras. 129-140). UN وأحال الفريق العامل أيضا إلى الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) بعض المسائل المتعلقة بأثر الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية (انظر الوثيقة A/CN.9/667، الفقرات 129-140).
    The Working Group decided that the matters mentioned in paragraphs 129-138 above (which include those raised in the questions contained in the annex) should be referred to Working Group V and that, subject to further consideration by both working groups, the result should be reflected in the next version of the draft annex. UN 140- وقرّر الفريق العامل أن تُحال القضايا المذكورة في الفقرات 129-138 أعلاه (والتي تشمل القضايا المثارة في المسائل الواردة في المرفق) إلى الفريق العامل الخامس وأن يُقرِّر، رهنا بمزيد من النظر من قبل الفريقين العاملين، ما إذا كان ينبغي أن تُجسَّد النتيجة في الصيغة التالية لمشروع المرفق.
    It decided that the compilation should be presented as a working paper to Working Group V (Insolvency Law) at its thirty-fifth session (Vienna, 17-21 November 2008) for an initial discussion. UN وقررت أنه يتعين تقديم التجميع كورقة عمل إلى الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) في دورته الخامسة والثلاثين (فيينا، 17-21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008) لمناقشته بصورة أولية.
    In addition, the Working Group referred to Working Group V certain matters relating to the impact of insolvency on a security right in intellectual property (see A/CN.9/667, paras. 129-140). UN وإضافة إلى ذلك، أحال هذا الفريق العامل إلى الفريق العامل الخامس مسائل معيّنة تتعلق بتأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية (انظر الوثيقة A/CN.9/667، الفقرات 129-140).
    The Working Group also referred to Working Group V (Insolvency Law) certain matters relating to the impact of insolvency on a security right in intellectual property (see A/CN.9/667, paras. 129-140). UN وأحال الفريق العامل أيضا إلى الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) بعض المسائل المتعلقة بتأثير الإعسار على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية (انظر الوثيقة A/CN.9/667، الفقرات 129 إلى 140).
    " Recalling the mandate given to Working Group V (Insolvency Law) to complement the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law with provisions concerning the treatment of enterprise groups in insolvency, UN " وإذ تستذكر الولاية المسندة إلى الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) لاستكمال دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار بأحكام تتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار،
    The Working Group also referred to Working Group V (Insolvency Law) certain matters relating to the impact of insolvency on a security right in intellectual property (see A/CN.9/667, paras. 129-140). UN وأحال الفريق العامل أيضا إلى الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) بعض المسائل المتعلقة بتأثير الإعسار على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية (انظر الوثيقة A/CN.9/667، الفقرات 129 إلى 140).
    The Commission expressed its satisfaction with respect to the progress made on the work of compiling practical experience and decided that the compilation should be presented as a working paper to Working Group V (Insolvency Law) at its thirty-fifth session (17-21 November 2008) for an initial discussion. UN 6- وأعربت اللجنة عن ارتياحها للتقدّم المحرز في الأعمال المتعلقة بتجميع التجارب العملية، وقرّرت أن يُقدّم هذا التجميع كورقة عمل إلى الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) في دورته الخامسة والثلاثين (17-21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008) لكي يتناوله بالمناقشة بصورة أوّلية.
    At its thirty-ninth session, in 2006, the Commission referred the topic of the treatment of enterprise groups in insolvency, including the provision of post-commencement finance, to Working Group V (Insolvency Law) for consideration. UN 16- أحالت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، المعقودة في عام 2006، موضوع معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار، بما في ذلك توفير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات، إلى الفريق العامل الخامس (المعني بالإعسار) للنظر فيه.
    The Working Group also agreed that text along the following lines should be included in the draft Supplement to deal with automatic termination and acceleration clauses in intellectual property licence agreements and referred it to Working Group V (Insolvency Law): UN كما اتفق الفريق العامل على تضمين مشروع الملحق نصاً على غرار النص التالي من أجل تناول شروط الإنهاء التلقائي والتعجيل الواردة في اتفاقات ترخيص الممتلكات الفكرية؛ وإحالته إلى الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار):
    19. In the area of insolvency law, he noted that the international colloquium to consider proposals for future work had taken place in November 2005 and that the topic of the treatment of corporate groups in insolvency would be referred to Working Group V (Insolvency Law) for consideration in 2006. UN 19 - وفي مجال قانون الإعسار، أشار إلى أن الندوة الدولية للنظر في مقترحات للعمل المقبل قد انعقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وإلى أن معالجة موضوع معاملة مجموعات الشركات المعسرة سيحال إلى الفريق العامل الخامس (قانون الإعسار) للنظر فيه في عام 2006.
    In addition, the Working Group approved the substance of the discussion of automatic termination and acceleration clauses contained in intellectual property agreements in the case of insolvency of a licensor or licensee of intellectual property and referred it to Working Group V (see A/CN.9/685, para. 95). UN وإضافة إلى ذلك، أقر الفريق العامل مضمون مناقشة بندي الإنهاء التلقائي والتعجيل الواردين في اتفاقات الملكية الفكرية في حال إعسار مرخِّص الممتلكات الفكرية أو المرخص له باستخدامها، وأحال تلك المناقشة إلى الفريق العامل الخامس (انظر الفقرة 95 من الوثيقة A/CN.9/685).
    Working Group VI (Security interests) further agreed to refer that text to Working Group V for its consideration and approval (see document A/CN.9/685, para. 95), as that text contains references to and seeks to summarize portions of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law. UN واتفق الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) كذلك على أن يحيل ذلك النص إلى الفريق العامل الخامس لكي ينظر فيه ويوافق عليه (انظر الفقرة 95 من الوثيقة A/CN.9/685)، حيث إن ذلك النص يتضمّن إشارات مرجعية إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار، ويلخص أجزاء منه.
    At its thirty-ninth session, in 2006, the Commission referred the topic of the treatment of enterprise groups in insolvency, including the provision of post-commencement finance, to Working Group V (Insolvency Law) for consideration. UN 12- أحالت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، المعقودة في عام 2006، موضوع معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار، بما في ذلك توفير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات، إلى الفريق العامل الخامس (المعني بالإعسار) للنظر فيه.
    During the session, it was stated that the issues to be referred to Working Group V pursuant to the decision of the Commission presented four possible scenarios (see para. 23 (f) above), depending on whether (a) it was the licensor or licensee that had granted a security right in its rights under the licence; and (b) it was the licensor or licensee with respect to whom insolvency proceedings had been instituted. UN 129- في أثناء الدورة، ذُكر أن المسائل التي ينبغي أن تُحال إلى الفريق العامل الخامس عملا بقرار اللجنة() تُمثِّل أربعة سيناريوهات محتملة (انظر الفقرة 23 (و) أعلاه)، بناء على ما يلي: (أ) ما إذا كان المرخِّص أو المرخَّص لـه هو الذي مَنح الحق الضماني في حقوقه بموجب الترخيص؛ و(ب) ما إذا كانت إجراءات الإعسار قد أقيمت على المرخِّص أو المرخَّص له.
    It was recalled that, at its forty-first session, the Commission had expressed its satisfaction with respect to the progress made on the work of compiling practical experience and had decided that the compilation should be presented as a working paper to Working Group V (Insolvency Law) at its thirty-fifth session (Vienna, 17-21 November 2008) for an initial discussion. UN 15- وأُشِير إلى أن اللجنة أعربت في دورتها الحادية والأربعين عن ارتياحها فيما يتعلق بالتقدّم المحرز في العمل الرامي إلى تجميع الخبرات العملية، وقرّرت أن يُقدّم هذا التجميع كورقة عمل إلى الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) في دورته الخامسة والثلاثين (فيينا، 17-21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008) لكي يناقشه مناقشة أوّلية.
    The Commission recalled that, at its thirty-ninth session, in 2006, it had referred the topic of the treatment of corporate groups in insolvency to Working Group V (Insolvency Law) for consideration. The term " corporate groups " was subsequently replaced with the term " enterprise groups " (see A/CN.9/622, paras. 77-84, and A/CN.9/643). UN 228- استذكرت اللجنة أنها، في دورتها التاسعة والثلاثين المعقودة في عام 2006، أحالت موضوع معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار إلى الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) للنظر فيه.() ثم فيما بعد، استُعيض عن مصطلح " مجموعات الشركات " بمصطلح " مجموعات المنشآت " (انظر A/CN.9/622، الفقرات 77-84، وA/CN.9/643).
    In view of the Commission's request to Working Group V to complete its work on the draft Legislative Guide on Insolvency Law and refer it to the thirty-seventh session of the Commission in 2004 for finalization and adoption, a second joint session of the Working Groups was proposed to further consider the issues identified by Working Group VI. UN وبالنظر إلى طلب اللجنة إلى الفريق العامل الخامس بأن ينجز العمل المتعلق بمشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار وبأن يحيله إلى الدورة السابعة والثلاثين للجنة في عام 2004 بغية وضعه في صيغته النهائية واعتماده، اقتُرح عقد دورة مشتركة ثانية للفريقين العاملين لمواصلة النظر في المسائل التي استبانها الفريق العامل السادس.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more