"to working with them" - Translation from English to Arabic

    • إلى العمل معهم
        
    • إلى العمل معها
        
    • للعمل معهم
        
    I look forward to working with them and other fellow Bureau members. UN وأتطلع إلى العمل معهم ومع غيرهم من الزملاء أعضاء المكتب الآخرين.
    I am looking forward to working with them and other fellow members of the Bureau. UN وأتطلع إلى العمل معهم ومع غيرهم من الزملاء أعضاء المكتب.
    We congratulate the distinguished Ambassadors who have been appointed by you to serve as coordinators for the seven agenda items and look forward to working with them in the year ahead. UN كما نهنئ السفراء الآخرين الذين عينتموهم كمنسقين لبنود جدول الأعمال السبعة ونتطلع إلى العمل معهم في هذا العام.
    We welcome Israel as the incoming Chair of the Kimberley Process and look forward to working with them. UN نرحب بإسرائيل بوصفها الرئيس المقبل لعملية كيمبرلي، ونتطلع إلى العمل معها.
    I look forward to working with them for a successful outcome of this session. UN وأتطلع إلى العمل معها حتى تكلل هذه الدورة بالنجاح.
    We also congratulate the distinguished Ambassadors who have been appointed by you to serve as Coordinators of the seven agenda items and look forward to working with them. UN كما نهنئ السفراء الموقرين الذين قمتم بتعيينهم للعمل كمنسقين لبنود جدول الأعمال السبعة، ونتطلع للعمل معهم.
    We look forward to working with them in pursuing our common goals. UN ونتطلع إلى العمل معهم من أجل تحقيق أهدافنا المشتركة.
    I am looking forward to working with them in pursuit of our common goals. UN وأتطلع إلى العمل معهم سعياً لتحقيق أهدافنا المشتركة.
    I am looking forward to working with them and other fellow Bureau members. UN وأتطلع إلى العمل معهم ومع غيرهم من الزملاء أعضاء المكتب الآخرين.
    I look forward to working with them and count on their counsel. UN وأتطلع إلى العمل معهم والتعويل على مشورتهم.
    I am looking forward to working with them and counting on their important counsel. UN وإنني أتطلع إلى العمل معهم والاستعانة بمشورتهم الهامة.
    I look forward to working with them and count on their counsel. UN وأتطلع إلى العمل معهم والاعتماد على مشورتهم.
    We are looking forward to working with them in pursuing our common goals. UN ونتطلع إلى العمل معهم سعياً لتحقيق أهدافنا المشتركة.
    I look forward with great interest to working with them and with all other fellow Bureau members. UN وأتطلع إلى العمل معهم ومع غيرهم من الزملاء أعضاء المكتب الآخرين.
    I look forward to working with them to achieve the objectives of the Disarmament Commission. UN وأتطلع إلى العمل معهم لتحقيق أهداف هيئة نزع السلاح.
    We look forward to working with them over the course of this critical year. UN إننا نتطلع إلى العمل معهم في هذا العام الحاسم.
    We look forward to working with them as full and constructive UN ونحن نتطلع إلى العمل معها كمشاركة كاملة ومثمرة في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    I count on Member States to do the same and look forward to working with them to that end. UN وأعوّل على الدول الأعضاء أن تفعل الشيء نفسه، وأتطلع إلى العمل معها تحقيقا لتلك الغاية.
    We pledge our cooperation with the 23 States and look forward to working with them in our joint endeavour to promote international security through disarmament. UN ونتعهد بالتعاون مع الدول اﻟ٣٢، ونتطلع إلى العمل معها في مساعينا المشتركة الرامية إلى تشجيع اﻷمن الدولي من خلال نزع السلاح.
    The Government of Japan would like to welcome those new members and is looking forward to working with them. UN تود حكومة اليابان الترحيب بالأعضاء الجدد وتتطلع للعمل معهم.
    I also take this opportunity to thank my colleagues for their kind words of welcome and to tell them how much I look forward to working with them in our joint endeavour to achieve the objectives of our Conference. UN كما لا يفوتني أن أسجل شكري لزملائي على كلمات الترحيب الرقيقة، وأن أؤكد لهم مدى تطلعي للعمل معهم في سعينا المشترك لبلوغ أهداف مؤتمرنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more