"to xx" - Translation from English to Arabic

    • إلى العشرين
        
    • إلى س س
        
    Rules X to XX governing proceedings and the submission of evidence in the Pre-Trial and Trial Chambers shall apply mutatis mutandis to proceedings in the Appeals Chamber. UN تسري القواعد من العاشرة إلى العشرين المنظمة لﻹجراءات ولتقديم اﻷدلة في الدائرة التمهيدية والدائرة الابتدائية على اﻹجراءات المتبعة في دائرة الاستئناف، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    (b) The examination of a witness under this rule shall be conducted in accordance with rules X to XX governing the examination of the witness at trial. UN )ب( ينبغي أن يجري استجواب الشاهد بموجب هذه القاعدة وفقا للقواعد العاشرة إلى العشرين لاستجواب الشهود أثناء المحاكمة.
    Decides that the boundary between the Republic of Cameroon and the Federal Republic of Nigeria in Bakassi is delimited by Articles XVIII to XX of the AngloGerman Agreement of 11 March 1913; UN تقرر أن الحدود بين جمهورية الكاميرون وجمهورية نيجيريا الاتحادية في باكاسي معينة بمقتضى المواد الثامنة عشرة إلى العشرين من الاتفاق الإنكليزي - الألماني المؤرخ 11 آذار/مارس 1913؛
    (a) The notification provided for in article 18, paragraph 1, shall be addressed to States Parties in accordance with article 87 and rules X to XX. These rules concern channels of communication with States Parties. UN (أ) يوجه الإشعار المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 18 إلى الدول الأطراف وفقا للمادة 87 والقواعد س إلى س س().
    The victims or their legal representatives shall be informed under the terms set forth in rules X to XX. Rule 5.4 UN )د()٣( يخطــر المجني عليهم أو ممثلوهــم القانونيون بموجب الشروط المحددة في القواعد س إلى س س.
    The victims or their legal representative shall be informed under the terms set forth in rules X to XX. UN )ج()٤( يخطــر المجني عليهم أو ممثلوهم القانونيــون بموجب الشروط المحددة في القواعد س إلى س س.
    The President: We will now take a decision on draft resolutions I to XX, one by one. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): نبت الآن في مشاريع القرارات الأول إلى العشرين على التوالي.
    The General Assembly proceeded to take action on draft resolutions I to XX recommended by the Third Committee in paragraph 102 of Part II of its report A/60/509/Add.2. UN وشرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى العشرين التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 102 من الجزء الثاني من تقريرها A/60/509/Add.2.
    (c) Proceedings before the Appeals Chamber shall take place in accordance with the relevant provisions of Parts 6 and 8 of the Statute and rules X to XX. Rules X to XX will be the rules governing the conduct of the trial both for decisions on culpability and sentencing and for reparations orders. UN )ج( تتم اﻹجراءات أمام دائرة الاستئناف وفقا لﻷحكام ذات الصلة الواردة في البابين ٦ و ٨ من النظام اﻷساسي والقواعد من العاشرة إلى العشرين)٢(.
    The General Assembly proceeded to take decisions on draft resolutions I to XX recommended by the Third Committee in paragraph 123 of its report (A/61/443/Add.2), as follows: UN وشرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى العشرين التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 123 من تقريرها (A/61/443.Add.2)، على النحو التالي:
    The General Assembly proceeded to take action on draft resolutions I to XV and XVII to XX recommended by the Third Committee in paragraph 137 of its report (A/67/457/Add.2), as follows: UN وشرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس عشر ومن السابع عشر إلى العشرين التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 137 من تقريرها (A/67/457/Add.2)، على النحو التالي:
    The General Assembly proceeded to take action on draft resolutions I to XX recommended by the Third Committee in paragraph 110 of its report (A/64/439/Add.2 (Part II)). UN شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى العشرين التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 110 من تقريرها (A/64/439/Add.2 (Part II)(.
    Chapters III to XX contain a summary of the debates of the Commission under the various items of the agenda, concerning particularly the organization of work, interactive dialogues with the mandate holders of the special procedures, statements made by invited speakers, the sponsors of draft proposals, procedures concerning decisions taken regarding draft proposals and all results of voting. UN وتتضمّن الفصول الثالث إلى العشرين موجزا للمداولات التي أجرتها اللجنة بشأن مختلف بنود جدول الأعمال،كتنظيم الأعمال، والحوارات التفاعلية مع المسؤولين عن الإجراءات الخاصة، وبيانات المتحدثين المدعوين، ومقدمي مشاريع المقترحات، والإجراءات المتعلقة بالقرارات المتخذة بشأن مشاريع المقترحات وكافة نتائج التصويت.
    The Constitution prescribes on the matter of freedom of association in article 5, subitems XVII to XX. These rules also apply to the association in trade unions, pursuant to article 8, paragraph I, of the Federal Constitution. UN ويرد نص الدستور المتعلق بموضوع حرية تكوين الجمعيات في البنود الفرعية من السابع عشر إلى العشرين من المادة 5(6). وتنطبق هذه القواعد أيضا على تكوين النقابات، عملا بالفقرة الأولى من المادة 8 من الدستور الاتحادي(7).
    497. The Commission considered agenda item 16, concurrently with items 17 to 20 (see chaps. XVII to XX), at its 52nd meeting, on 23 April, and at its 55th meeting, on 25 April 2002.47 UN 497- نظرت اللجنة في البند 16 من جدول الأعمال، بالاقتران مع البنود 17 إلى 20 (انظر الفصول السابع عشر إلى العشرين)، في جلستها 52 المعقودة في 23 نيسان/أبريل، وفي جلستها 55 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2002().
    The victims and their legal representatives may also submit observations in accordance with rules X to XX, if they have been allowed to participate in the proceedings. UN كما يجوز للمجني عليهم ولممثليهم القانونيين أن يقدموا ملاحظات وفقا للقواعد من س إلى س س إذا كان قد سمح لهم بالمشاركة في اﻹجراءات)٤٢(.
    The victims or their legal representatives may also submit observations in accordance with rules (x) to (xx) if they have been allowed to participate in the proceedings. UN كما يجوز للمجني عليهم أو ممثليهم القانونيين، إذا كان قد أذن لهم بالمشاركة في اﻹجراءات، أن يقدموا ملاحظات وفقا للقواعد من )س( إلى )س س(.
    If the Pre-Trial Chamber determines that the amendments proposed by the Prosecutor constitute additional or more serious charges, it shall proceed, as appropriate, according to rules (x) to (xx) or rules (z) to (zz). UN وإذا رأت الدائرة التمهيدية أن التعديلات المقترحة من المدعي العام، تشكل تهما إضافية أو تهما أكثر خطورة، تتخذ ما يلزم، حسب الاقتضاء، وفقا للقواعد )س( إلى )س س( أو )ص( إلى )ص ص()٣(.
    The Pre-Trial Chamber may, before taking the decision, invite observations from the victims or their legal representatives, in accordance with rules (x) to (xx). UN ويجوز لها، قبل اتخاذ قرارها، الحصول على ملاحظات المجني عليهم أو ممثليهم الشرعيين، بالشروط المنصوص عليها في القواعد من )س( إلى )س س()٢(.
    The provisions of part 9 of the Statute, together with rules X to XX Rules concerning the implementation of part 9. concerning States Parties, shall be applicable to a State not a party which makes a declaration in accordance with article 12, paragraph 3. UN تسري أحكام الباب 9 من النظام الأساسي، وكذا القواعد س إلى س س() المتعلقة بالدول الأطراف، على الدولة غير الطرف التي تصدر إعلانا وفقا للفقرة 3 من المادة 12.
    (c) If the negative decision of the Pre-Trial Chamber is based wholly or partly on the lack of competence of the Court or the inadmissibility of the case, the parties to the proceedings may appeal to the Appeals Chamber in accordance with article 82 and rules X to XX. These rules concern the implementation of article 82. UN (ج) إذا ارتكز قرار الدائرة التمهيدية بالرفض، كليا أو جزئيا، على عدم اختصاص المحكمة أو عدم مقبولية الدعوى، جاز للأطراف في الإجراءات أن تستأنفه أمام دائرة الاستئناف وفقا للمادة 82 وللقواعد س إلى س س().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more