"to you from" - Translation from English to Arabic

    • إليكم من
        
    • اليكم من
        
    • لك من
        
    • لكم من
        
    • إليك من
        
    • إليكِ من
        
    • لسعادتكم من
        
    • اليك من
        
    • أخاطبكم من
        
    • معك من
        
    • لكِ من
        
    THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit herewith a letter addressed to you from Tekeda Alemu, Vice-Minister of the Federal Democratic Republic of Ethiopia. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من تيكيدا أليمو، نائب وزير خارجية جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية.
    I have the honour to forward herewith a letter addressed to you from the Prime Minister of India, Shri I. K. Gujral. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من رئيس وزراء الهند، شري أ. ك.
    I have the honour to transmit herewith a note verbale addressed to you from the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia. UN يشرفني أن أحيل طيه مذكرة شفوية موجهة إليكم من وزير خارجية جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية.
    Well, I-actually opened a letter addressed to you from the library. Open Subtitles حسنًا، أنا لقد فتحت الرسالة فعلاً رسالة موجهة اليكم من المكتبة
    Hey, Stuart, this one is to you from Holly. Open Subtitles مرحباً يا ستيوارت , هذه لك من هولي
    'Hello, I'm Jo Playton,'coming to you from the heart of London. Open Subtitles مرحبا , انا جو بلايتون قدمت لكم من وسط لندن
    Listen, I'm speaking to you from the place my father built. Open Subtitles اسمع، أنني أتحدث إليك من المكان الذي بناه والدي
    You're listening to Roar FM, coming to you from down the valley. Open Subtitles ، أنت تستمع إلى راديو روار أف أم . تبث إليكم من أسفل الوادي
    I'm Frankie Berata and I'm coming to you from Queens New York Open Subtitles انا "فرانكي بيراتا" وانا آتي إليكم من حي "كوينز" في "نيويورك"
    I have spoken to you from this office where so many decisions have been made that have shaped the history of our nation. Open Subtitles التي أتحدّث فيها إليكم من هذا المكتب حيث اتّخِذت قرارات كثيرة و التي شكّلت تاريخ أمّتنا
    As acting prior, I'm not sanctioned to say mass, but I can speak to you from my heart. Open Subtitles كرئيسة دير بالوكالة , أنا لست مقرة لقراءة القداس لكن يمكنني التحدث إليكم من قلبي
    This could all be pre-recorded and I could be talking to you from the bottom of the ocean. Open Subtitles ربما كان هذا مسجل مسبقاً، وأنا أتحدث إليكم من قاع المحيط.
    I'm talking to you from a place far, far from home. Open Subtitles إننى أتحدث إليكم من مكان بعيد للغاية عن الوطن
    I'm talking to you from deep down inside Buddy Love. Open Subtitles أنا أتحدث إليكم من داخل أعماقي حب الأصدقاء. يستمع لي عن كثب.
    I speak to you from the plant of a journal... that proclaims the truth! Open Subtitles أتحدث إليكم من مطبعة الجريدة التي تخبركم بالحقيقة
    I'm coming to you from the Sasago tunnel on the Chuoh Freeway. Open Subtitles أتحدث إليكم من طريق نفق ساساغو على طريق شوه السريع
    I have the honour to refer to the conversation you had yesterday with the Foreign Minister of Nicaragua, Samuel Santos López, and to the letter he gave to you from the President of Nicaragua. UN أتشرف بأن أوجِّه إليكم هذه الرسالة فيما يتعلق بالمناقشة التي جرت أمس بينكم وبين وزير خارجيتنا، صمويل سانتوس لوبيس، والرسالة الموجّهة إليكم من رئيس نيكاراغوا، التي سلّمها إليكم الوزير.
    The mission that will be given to you from this moment on will be most severe and rigorous. Open Subtitles المهمة التى ستعطى اليكم من هذة اللحظة ستكون حازمة وصارمة
    And I can prove it to you from the comparative comfort of this tacky chair. Open Subtitles و يمكنني أن أثبت ذلك لك من الراحة النسبية لهذا الكرسي المبتذل
    If I had revealed myself to you from the beginning, this could have been avoided. Open Subtitles لو كنت قد كشفت عن نفسى لكم من البداية , كان من الممكن تفادي هذا
    I will arrange to transfer money to you from a Swiss account. Open Subtitles سأرتب مسألة تحويل المال إليك من حساب سويسري
    Just because your boyfriend sent it to you from London isn't a reason for you to eat Vegemite. Open Subtitles بمجرد أن صديقكِ أرسله إليكِ من لندن لا يجب عليك بأن تأكليـه
    I transmit to you herewith a letter addressed to you from Sheikh Sabah al-Ahmad al-Jaber al-Sabah, First Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the State of Kuwait. UN أرفق لكم طيه الرسالة الموجهة لسعادتكم من معالي الشيخ صباح اﻷحمد الجابر الصباح، النائب اﻷول لرئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية دولة الكويت.
    Don Todd coming to you from the Big Island of Hawaii. Open Subtitles دون تود قادم اليك من اكبر جزيرة في هاواي
    I am appealing to you from besieged Sukhumi, not knowing if my words will ever reach you. UN أخاطبكم من سوخومي المحاصرة، ولا أدري ما إذا كانت كلماتي ستصلكم أو لا.
    Because if you go through life thinking that what happens to you from a health perspective is based on your genes, you're a helpless victim. Open Subtitles لأنّك إذا ما عشت حياتك معتقداً أن ما يحصل معك من منظور صحّي مُرتكز على جيناتك،
    Tom's been reading to you from his big book of... Open Subtitles .. توم" يقرأها لكِ" ! من كتاب الأطفال ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more