"to you in my capacity as" - Translation from English to Arabic

    • إليكم بصفتي
        
    • لكم بصفتي
        
    • إليكم بوصفي
        
    I am writing to you in my capacity as Chair of the forty-third session of the Commission on Population and Development. UN أكتب إليكم بصفتي رئيسا للدورة الثالثة والأربعين للجنة السكان والتنمية.
    I have the honour to write to you in my capacity as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement and on behalf of the 118 members of the Movement. UN أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي رئيسة المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز، وبالنيابة عن أعضاء الحركة الـ 118.
    I have the pleasure to write to you in my capacity as President of the Council of Ministers of the European Union (EU). UN يسعدني أن أكتب إليكم بصفتي رئيسا لمجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي.
    I am writing to you in my capacity as Chair of the Management Committee of the Special Court for Sierra Leone. UN أكتب لكم بصفتي رئيسا للجنة إدارة المحكمة الخاصة لسيراليون.
    I write to you in my capacity as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement. UN أكتب لكم بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز.
    I have the honour to write to you in my capacity as Chairman of the Islamic Group at the United Nations and to express the Group's grave concern and outrage over the turn of events in Kosova, in particular the cold-blooded massacre of 45 innocent Muslim civilians in the village of Racak on 15 January, during the holy month of Ramadan. UN يشرفني أن أوجه رسالتي هذه إليكم بوصفي رئيس المجموعة اﻹسلامية باﻷمم المتحدة، وأن أعرب لكم عن قلق المجموعة العميق وإنزعاجها لتطور اﻷحداث في كوسوفا، لا سيما المذبحة الوحشية التي ذهب ضحيتها ٤٥ من المدنيين المسلمين اﻷبرياء في قرية راتشاك يوم ١٥ كانون الثاني/يناير، في شهر رمضان المعظم.
    I am writing to you in my capacity as representative of the country which fulfils at the present period the functions of Chair of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN أكتب إليكم بصفتي ممثل البلد الذي يقوم حاليا بمهام رئيس اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا.
    I have the honour to write to you in my capacity as Chairperson of the Coordination Committee of Special Procedures. UN يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي رئيساً للجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    I am writing to you in my capacity as Chair of the Ad Hoc Committee mandated with the task of completing the Convention. UN وأنا أكتب إليكم بصفتي رئيس اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة المكلفة بمهمة استكمال الاتفاقية.
    I have the honour to write to you in my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement. UN أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز.
    I am writing to you in my capacity as Chair of the Pacific Islands Forum. UN أكتب إليكم بصفتي رئيسة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    I write to you in my capacity as Chairman of the International Law Commission. UN أكتب إليكم بصفتي رئيس لجنة القانون الدولي.
    I have the honour to write to you in my capacity as Chair of the Arab Group. UN يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي رئيس المجموعة العربية.
    Regarding the steps taken by the European Union, I wish to refer to my letter dated 22 February 2007, addressed to you in my capacity as representative of the Presidency of the European Union. UN وفي ما يتعلق بالخطوات التي اتخذها الاتحاد الأوروبي، أود الإشارة إلى رسالتي المؤرخة 22 شباط/فبراير 2007 التي وجهتها إليكم بصفتي ممثلا لرئاسة الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to write to you in my capacity as Chairman of the Fourth Summit of Heads of State and Government of the Alliance of Small Island States, which was held in Johannesburg, South Africa, on 1 September 2002. UN أتشرف بتوجيه هذه الرسالة إليكم بصفتي رئيس مؤتمر القمة الرابع لرؤساء دول وحكومات تحالف الدول الجزرية الصغيرة، المعقود في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، يوم 1 أيلول/سبتمبر 2002.
    I write to you in my capacity as Chairman of the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict established pursuant to Security Council resolution 1612 (2005). UN أكتب إليكم بصفتي رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب القرار 1612 (2005).
    I am writing to you in my capacity as coordinator of the informal consultations on the draft comprehensive convention on international terrorism, to present my report of the proceedings of the informal consultations of the Sixth Committee, convened by you from 25 to 29 July 2005. UN أكتب إليكم بصفتي منسق المشاورات غير الرسمية لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي لأقدم تقريري عن وقائع المشاورات غير الرسمية للجنة السادسة والتي انعقدت في الفترة من 25 إلى 29 تموز/يوليه 2005.
    I am writing to you in my capacity as Chairman-designate of the third Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, to be convened from 14 to 18 July 2008 in New York. UN أكتب لكم بصفتي الرئيس المعيّن لاجتماع الدول الثالث الذي يعقد كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي سيعقد في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008 في نيويورك.
    I am writing to you in my capacity as Chairman of the Group of Member States of the South Pacific Forum that are States Members of the United Nations, and have the honour to transmit to you the attached copy of the communiqué of the Twenty-Fifth South Pacific Forum, which was held at Brisbane, Australia, from 31 July to 2 August 1994 (see annex). UN أكتب لكم بصفتي رئيسا لمجموعة الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ التي هي من اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وأتشرف بأن أحيل اليكم النسخة المرفقة من بلاغ محفل جنوب المحيط الهادئ الخامس والعشرين المعقود في برسبين، استراليا، في الفترة من ٣١ تموز/يوليه الى ٢ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق(.
    the Secretary-General I am writing to you in my capacity as Chairman of the Group of Member States of the South Pacific Forum who are Member States of the United Nations, and have the honour to transmit to you a copy of the Twenty-Fourth South Pacific Forum Communiqué, completed in Nauru on 10 and 11 August 1993 (see annex). UN أكتب لكم بصفتي رئيسا لمجموعة الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ التي هي من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وأتشرف بأن أحيل إليكم نسخة من بلاغ محفل جنوب المحيط الهادئ الرابع والعشرين، الذي انتهى في ناورو في ١٠ و ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    I have the honour to address this communication to you in my capacity as Chairman of the Group of Islamic States at the United Nations, and to inform you that an urgent meeting of the Group was convened at the United Nations today, 21 August 1998, to discuss the situation in the Republic of the Sudan arising from the missiles attack by the United States of America on the Al-Shifa pharmaceutical factory in Khartoum. UN يشرفني أن أوجه رسالتي هذه إليكم بوصفي رئيس مجموعة الدول اﻹسلامية باﻷمم المتحدة، وأن أبلغكم أنه قد عقد اجتماع عاجل للمجموعة باﻷمم المتحدة اليوم، الموافق ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٨، لمناقشة الحالة الناشئة في جمهورية السودان عن هجوم الولايات المتحدة اﻷمريكية بالقذائف على مصنع أدوية " الشفاء " في الخرطوم.
    I have the honour to write to you in my capacity as Chairman of the Islamic Group at the United Nations and to express the Group’s grave concern and outrage over the turn of events in Kosova, in particular the cold-blooded massacre of 45 innocent Muslim civilians in the village of Racak on 15 January, during the holy month of Ramadan. UN يشرفني أن أوجه رسالتي هذه إليكم بوصفي رئيس المجموعة اﻹسلامية باﻷمم المتحدة، وأن أعرب لكم عن قلق المجموعة العميق وإنزعاجها لتطور اﻷحداث في كوسوفا، لا سيما المذبحة الوحشية التي ذهب ضحيتها ٤٥ من المدنيين المسلمين اﻷبرياء في قرية راتشاك يوم ١٥ كانون الثاني/يناير، في شهر رمضان المعظم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more