Did it appear to you that the defendant was enjoying performing in this film with his girlfriend? | Open Subtitles | هل كانَ واضحاً لك أن المدعى عليه كانَ يستمتع بهذا مع صديقته فى الشريط ؟ |
I've mentioned to you that I have a sworn brother before | Open Subtitles | لقد ذكرته لك أن لدي شقيق للقسم الدستوري من قبل |
Why is it so important to you that I go to Georgetown? | Open Subtitles | لماذا هو مهم جدا ل لكم أن أذهب إلى جورج تاون؟ |
I submit to you that today migration between or within continents has become an international problem with an economic, social, cultural and humanitarian character. | UN | وأقول لكم أن الهجرة اليوم بين القارات أو داخلها أصبحت مشكلة دولية ذات طابع اقتصادي، واجتماعي، وثقافي، وإنساني. |
I only came down here to explain to you that my chef took my car without my permission, and she picked you up from the airport without my knowledge. | Open Subtitles | انا فقط اتيت الى هنا لاشرح لك ان السائقة اخذت سيارتى بدون اذنى واقلتك من المطار بدون علمى |
I explained to you that Alex won't say anything without my permission. | Open Subtitles | لقد قلت لك بأن أليكس لن يقول أي شيء بدون أذني |
We wish to explain to you that no instructions have been given by the Government to the local authorities to do so. | UN | ونود أن نوضح لك أن الحكومة لم تعط أي تعليمات للسلطات المحلية للقيام بذلك. |
I put it to you that there was collusion to deliberately subvert the trial. | Open Subtitles | وأنا أفترض لك أن هناك تواطؤ لإفساد المحاكمة عمداً. |
And your counselor has made clear to you that second-degree murder charges can result in life imprisonment without parole? | Open Subtitles | ومحاميتك أوضحت لك أن تهمة القتل من الدرجة الثانية قد تسفر عن سجن مدى الحياة بدون اطلاق سراح مبكر؟ |
Please tell me someone has pointed out to you that magic doesn't come from sunshine and ice cream, for any of us. | Open Subtitles | من فضلك قل لي شخص ما قام بالتوضيح لك أن السحر لا يأتي بأشعة الشمس والآيس كريم لأي منا |
To prove to you that her ludicrous plan of living alongside the humans should die with her. | Open Subtitles | لأثبت لك أن خطة مثيرة للسخرية لها من الذين يعيشون جنبا إلى جنب مع البشر يجب أن يموت معها. |
We affirm to you that such reckless conduct on the part of the United States Administration is a sign of despair and frustration. | UN | وإذ نؤكد لكم أن تصرفات اﻹدارة اﻷمريكية المتهورة هذه هي دليل على حالة اليأس واﻹحباط .. |
I wish to emphasize to you that Austria is keeping this matter under firm scrutiny. | UN | وأؤكد لكم أن النمسا توالي تفحص هذا الموضوع باهتمام شديد. |
Why dont you kids go on here to find someone who can prove to you that what you think happen, didn't happen. | Open Subtitles | لماذا لا تدخلوا يا أطفال الي هنا للعثور على شخص يمكن أن يثبت لكم أن ما كنتم تعتقدون انه حدث، لم يحدث |
And they should demonstrate to you that this government | Open Subtitles | وينبغي لهذا أن يبرهن لكم أن هذه الجكومة |
I swear to you that the pyrates will never get it. | Open Subtitles | انا اقسم لك ان القراصنة لن يحصلوا علية ابداً |
Has it ever occurred to you that you went looking for your purpose and conveniently found one? | Open Subtitles | هل سبق وان حدث لك ان قمت بالبحث عن هدفك وبطريقة ملائمة وجدت واحداً؟ |
I put it to you that your entire statement is a work of fiction. | Open Subtitles | اقول لك بأن شهادتكِ كلها ما هي إلّامحض هراء |
I submit to you that everything you have seen here today is the result of torture worthy of the inquisition! | Open Subtitles | انا أعترف لكم بأن كل شيء رأيتوه هنا اليوم هو نتائج التعذيب المقررة من محاكم التفتيش |
It is no secret to you that laxity with respect to this right will put our country at risk of once again becoming a theatre of regional and international conflicts. | UN | ولا يخفى عليكم أن التساهل في أمر هذا الحق يعرّض بلادنا لأن تصبح من جديد ساحة للصراعات الإقليمية والدولية. |
I guess I didn't get back to you that night... because I was mad, Zane. | Open Subtitles | اعتقد بأنني لم أعد إليك تلك الليل لأنني كنت مجنون، زاين. |
I believe that something happened to you that night, Cassie, and I am sorry about that, I am, but I do not believe that it was a time traveler. | Open Subtitles | اصدق أن شيئاً ما حدث لك تلك الليلة وأنا آسف على ذلك لكننى لا أصدق أنه كان مسافر عبر الزمن |
I did write to you that I was coming only for two weeks | Open Subtitles | كَتبتَ إليك ذلك انى سأتى فقط لمده اسبوعين |
Do you want me to explain to you that it's not easy to pack your life and just throw it away? | Open Subtitles | هل تريدني أن أشرح لك أنه من الصعب أن آخذ حياتي كلها وأتخلص منها؟ |
But there's a side to you that I never knew, never knew | Open Subtitles | فقد كانت فيك صفة لم أدركها قط |
" I am pleased to report to you that as a result of these negotiations the differences between the parties have been substantially narrowed. | UN | " ويسرني أن أبلغكم بأن شقة الخلافات بين الطرفين قد ضيقت الى حد كبير نتيجة لتلك المفاوضات. |
I'm talking to you that way because you threatened to throw the man that I love in jail to become that name partner. | Open Subtitles | أنا أتحدّث معك بهذه الطريقة لأنّك هددت بأن تلقي حبيبي في السجن من أجل أن تصبح شريكاً متضامناً .. |
Your father came home from the office and he saw what was going on, and he sat you down and he explained to you that the cat was in fact a tiger and that we needed to get it home. | Open Subtitles | عاد والدكِ من المكتب ورأى ما كان يجري فأجلسكِ، وشرح لكِ أنّ تلكَ كانت كانت بالحقيقة نمرًا، ويتعيّن أن يعود لبيته |