I have the honour to bring to your attention the statement issued on 31 December 1997 by the Presidency of the European Union on the situation in Zambia. | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في زامبيا. |
I have the honour to draw to your attention the statement by the Presidency of the European Union on the Sudan, issued on 14 August 1998. | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن السودان. |
I have the honour to bring to your attention the statement issued on 2 July 1997 by the Presidency on behalf of the European Union on the situation in Haiti. | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الرئاسي الصادر في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في هايتي. |
I have the honour to bring to your attention the statement on the demobilization of ethnic Albanian armed groups in the Presevo Valley area issued on 22 May 2001 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union (see annex). | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الإعلان الصادر في 22 أيار/مايو 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن تسريح المجموعات العسكرية الألبانية في منطقة وادي بريسيفو (انظر المرفق). |
I have the honour to draw to your attention the statement on the murder of Bishop Gerardi in Guatemala issued on 4 May 1998 by the Presidency of the European Union. | UN | أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن اغتيال اﻷسقف جيراردي في غواتيمالا، الصادر في ٤ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
I have the honour to bring to your attention the statement issued on 2 July 1997 by the Presidency on behalf of the European Union concerning the peace agreement in Tajikistan. | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الرئاسي الصادر في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن اتفاق السلام في طاجيكستان. |
I have the honour to bring to your attention the statement issued on 31 July 1997 by the Presidency on behalf of the European Union concerning the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته الرئاسة في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
I have the honour to draw to your attention the statement on Somalia issued on 3 December 1999 by the Presidency of the European Union on behalf of the Union. | UN | أتشرف باسترعاء انتباهكم إلى البيان بشأن الصومال الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بالنيابة عن الاتحاد في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
SECRETARY-GENERAL I have the honour to bring to your attention the statement issued on 26 December 1997 by the Presidency on behalf of the European Union on the peace agreement for Somalia. | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته الرئاسة في ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن اتفاق السلام في الصومال. |
I have the honour to draw to your attention the statement issued on 7 July 1998 by the Contact Group regarding the situation in Kosovo (see annex). | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن فريق الاتصال في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن الحالة في كوسوفو )انظر المرفق(. |
I have the honour to bring to your attention the statement by the President of the European Union on the recent fighting in Kosovo, issued on 20 July 1998. | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ عن هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن القتال الذي نشب مؤخرا في كوسوفو. |
I have the honour to bring to your attention the statement issued by the Presidency on behalf of the European Union on the decision of the Government of Israel to approve construction plans for Har Homa/Jabal Abu Ghneim. | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن قرار الحكومة اﻹسرائيلية الموافقة على خطط البناء في هارهوما/جبل أبو غنيم. |
Upon instructions from my Government, I write to bring to your attention the statement issued on 30 June 2013 by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Qatar in connection with the grave situation in the Syrian city of Homs. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته وزارة الخارجية بدولة قطر في 30 حزيران/يونيه 2013 فيما يتصل بالحالة الخطيرة في مدينة حمص السورية. |
I have the honour to bring to your attention the statement issued on 6 October 1999 by the Presidency of the European Union on the presidential election and referendum in Abkhazia (see annex). | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الانتخابات الرئاسية والاستفتاء في أبخازيا )انظر المرفق(. |
I have the honour to bring to your attention the statement by the Presidency of the European Union on the conflict between Eritrea and Ethiopia issued on 15 January 1999 (see annex). | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن النزاع بين إريتريا وإثيوبيا )انظر المرفق(. |
I have the honour to draw to your attention the statement on the Ethiopian-Eritrean conflict issued on 3 September 1998 by the Presidency of the European Union (see annex). | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا )انظر المرفق(. |
Secretary-General I have the honour to draw to your attention the statement on Cambodia issued on 10 July 1997 by the Chairman of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Standing Committee on behalf of ASEAN (see annex). | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدره رئيس اللجنة الدائمة التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن كمبوديا في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ بالنيابة عن الرابطة )انظر المرفق(. |
I have the honour to bring to your attention the statement concerning the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea issued on 21 November 2000 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union (see annex). | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الإعلان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (انظر المرفق). |
I have the honour to bring to your attention the statement on the introduction of a moratorium on executions in the Philippines issued on 3 April 2000 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union (see annex). | UN | أتشرف بتوجيه عنايتكم إلى بيان رئاسة الاتحاد الأوروبي الصادر في 3 نيسان/أبريل 2000 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن فرض وقف اختياري لعمليات الإعدام في الفلبين (انظر المرفق). |
I have the honour to bring to your attention the statement issued on 7 July 1997 by the Presidency on behalf of the European Union concerning the situation in Cambodia. | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم الى البيان الرئاسي الصادر باسم الاتحاد اﻷوروبي في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن الحالة في كمبوديا. |
I have the honour to bring to your attention the statement by the Presidency of the European Union on the Iraqi crisis issued on 20 February 1998 (see annex). | UN | أتشرف بأن أعرض عليكم اﻹعلان الصادر في ٠٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ عن هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن اﻷزمة العراقية )انظر المرفق(. |
I have the honour to bring to your attention the statement by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union concerning the assassination of the Burundian Member of Parliament, Gabriel Gisabwamana, issued on 24 March 2000 (see annex). | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي في 24 آذار/مارس 2000 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن اغتيال عضو البرلمان البوروندي، غابرييل غيسابومانا (انظر المرفق). |