"tobacco and alcohol" - Translation from English to Arabic

    • التبغ والكحول
        
    • البدنية وعدم التدخين أو تناول المشروبات الكحولية
        
    • التبغ والمشروبات الكحولية
        
    • التبغ والكحوليات
        
    • للتبغ والمشروبات الكحولية
        
    • الكحول والتبغ
        
    • والتبغ والكحول
        
    The WHO guidelines for making pregnancy safer note the importance of avoiding the use of tobacco and alcohol during pregnancy. UN وتشير المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية لجعل الحمل أكثر أمانا إلى أهمية تجنب استخدام التبغ والكحول أثناء الحمل.
    :: Support the development of voluntary innovative financing mechanisms, including the potential to increase taxation on tobacco and alcohol UN :: دعم تطوير آليات ابتكارية للتمويل الطوعي، بما في ذلك إمكانية زيادة الضرائب المفروضة على التبغ والكحول
    Our current efforts on tobacco and alcohol offer a valuable example, but in diet and exercise we must find more effective measures. UN وجهودنا الحالية بشأن التبغ والكحول تتيح مثالا قيما، ونسعى جاهدين إلى التعريف بتدابير فعالة أكثر في مجالي التغذية والتمارين الرياضية.
    In 2004, it was prohibited by statute to sell tobacco and alcohol to persons under the age of 16. UN وفي عام 2004، حُظر بمقتضى القانون بيع التبغ والمشروبات الكحولية للأشخاص دون سن السادسة عشرة.
    Furthermore, in November last year the Government put forward a bill, which shall prohibit the sale of tobacco and alcohol to persons below the age of 16. UN وعلاوة على ذلك، قدمت الحكومة في تشرين الثاني/نوفمبر في العام الماضي مشروع قانون يحظر بيع التبغ والكحوليات للأشخاص دون سن السادسة عشر.
    We have implemented a multisectoral approach with other ministries to the areas of promoting sport and reducing tobacco and alcohol consumption. UN وقد نفذنا نهجا متعدد القطاعات مع وزارات أخرى في مجالات تشجيع الرياضة والحد من استهلاك التبغ والكحول.
    We have achieved encouraging progress, especially in controlling some of the noncommunicable diseases and risk factors such as tobacco and alcohol. UN وقد حققنا تقدما مشجعا، لا سيما في مكافحة بعض الأمراض غير المعدية وعواملها السببية مثل التبغ والكحول.
    tobacco and alcohol consumption are relatively high among the adult population, especially in males. UN ومعدل استهلاك التبغ والكحول مرتفع نسبيا في أوساط البالغين، وبخاصة الذكور.
    tobacco and alcohol addiction were also problems of great concern to her Government. UN وأشارت إلى أن الإدمان على التبغ والكحول هما أيضا مشكلتان تسببان قلقا كبيرا لحكومتها.
    The text of her speech, which she had distributed, contained charts on tobacco and alcohol consumption in Andorra. UN ويتضمن نص خطابها الذي وزعته رسوما بيانية حول تعاطي التبغ والكحول في أندورا.
    The country is also earmarking tobacco and alcohol taxes for health in order to ensure long-term sustainability. UN ويخصص البلد أيضا ضرائب على التبغ والكحول بغية كفالة الاستدامة الطويلة الأجل.
    tobacco and alcohol consumption are relatively high among the adult population and more prominent in males. UN واستهلاك التبغ والكحول مرتفع نسبيا في أوساط البالغين، وهو أكثر شيوعا بين الذكور.
    tobacco and alcohol taxes are widely collected in countries but are often applied at low rates so that the potential to increase revenue by raising tax rates still exits. UN وتُجبى ضرائب على التبغ والكحول على نطاق واسع في البلدان ولكنها كثيرا ما تُطبق بمعدلات منخفضة بحيث يظل ممكنا زيادة الإيرادات عن طريق زيادة معدلات الضرائب.
    tobacco and alcohol consumption are relatively high among the adult population and more prominent in males. UN واستهلاك التبغ والكحول مرتفع نسبيا في أوساط البالغين، وهو أكثر بروزا بين الذكور.
    tobacco and alcohol consumption are relatively high among the adult population and more prominent in males. UN واستهلاك التبغ والكحول مرتفع نسبيا في أوساط البالغين، وبخاصة الذكور.
    In Switzerland, tobacco and alcohol abuse caused far more problems than illegal drugs. UN ففي سويسرا، يسبب التبغ والكحول من المشاكل أكثر بكثير مما تسببه المخدرات غير المشروعة.
    CRC was concerned about tobacco and alcohol consumption as well as drug and substance abuse by adolescents. UN 48- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء استهلاك التبغ والكحول في أوساط المراهقين.
    18. The report is silent on the tobacco and alcohol consumption by the population of the State party. UN 18- لم يتعرض التقرير لمسألة استهلاك التبغ والمشروبات الكحولية من قبل سكان الدولة الطرف.
    VII. tobacco and alcohol UN سابعا - التبغ والكحوليات
    The Committee also recommends that, given the gravity of the situation, the State party also impose a legal prohibition on tobacco and alcohol advertising by privately owned media and advertising companies. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تفرض حظراً قانونياً أيضاً على إعلانات الترويج للتبغ والمشروبات الكحولية من جانب وسائط الإعلان الخاصة وشركات الإعلانات، وذلك نظراً لخطورة الوضع.
    The use of drugs, tobacco and alcohol may become a means of escaping from situations that youth often feel powerless to change. UN وقد يصبح تعاطي المخدرات والتبغ والكحول وسيلة للهرب من الحالات التي غالبا ما يشعر الشباب بأنهم عاجزون عن تغييرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more