The WHO guidelines for making pregnancy safer note the importance of avoiding the use of tobacco and alcohol during pregnancy. | UN | وتشير المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية لجعل الحمل أكثر أمانا إلى أهمية تجنب استخدام التبغ والكحول أثناء الحمل. |
:: Support the development of voluntary innovative financing mechanisms, including the potential to increase taxation on tobacco and alcohol | UN | :: دعم تطوير آليات ابتكارية للتمويل الطوعي، بما في ذلك إمكانية زيادة الضرائب المفروضة على التبغ والكحول |
Our current efforts on tobacco and alcohol offer a valuable example, but in diet and exercise we must find more effective measures. | UN | وجهودنا الحالية بشأن التبغ والكحول تتيح مثالا قيما، ونسعى جاهدين إلى التعريف بتدابير فعالة أكثر في مجالي التغذية والتمارين الرياضية. |
In 2004, it was prohibited by statute to sell tobacco and alcohol to persons under the age of 16. | UN | وفي عام 2004، حُظر بمقتضى القانون بيع التبغ والمشروبات الكحولية للأشخاص دون سن السادسة عشرة. |
Furthermore, in November last year the Government put forward a bill, which shall prohibit the sale of tobacco and alcohol to persons below the age of 16. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت الحكومة في تشرين الثاني/نوفمبر في العام الماضي مشروع قانون يحظر بيع التبغ والكحوليات للأشخاص دون سن السادسة عشر. |
We have implemented a multisectoral approach with other ministries to the areas of promoting sport and reducing tobacco and alcohol consumption. | UN | وقد نفذنا نهجا متعدد القطاعات مع وزارات أخرى في مجالات تشجيع الرياضة والحد من استهلاك التبغ والكحول. |
We have achieved encouraging progress, especially in controlling some of the noncommunicable diseases and risk factors such as tobacco and alcohol. | UN | وقد حققنا تقدما مشجعا، لا سيما في مكافحة بعض الأمراض غير المعدية وعواملها السببية مثل التبغ والكحول. |
tobacco and alcohol consumption are relatively high among the adult population, especially in males. | UN | ومعدل استهلاك التبغ والكحول مرتفع نسبيا في أوساط البالغين، وبخاصة الذكور. |
tobacco and alcohol addiction were also problems of great concern to her Government. | UN | وأشارت إلى أن الإدمان على التبغ والكحول هما أيضا مشكلتان تسببان قلقا كبيرا لحكومتها. |
The text of her speech, which she had distributed, contained charts on tobacco and alcohol consumption in Andorra. | UN | ويتضمن نص خطابها الذي وزعته رسوما بيانية حول تعاطي التبغ والكحول في أندورا. |
The country is also earmarking tobacco and alcohol taxes for health in order to ensure long-term sustainability. | UN | ويخصص البلد أيضا ضرائب على التبغ والكحول بغية كفالة الاستدامة الطويلة الأجل. |
tobacco and alcohol consumption are relatively high among the adult population and more prominent in males. | UN | واستهلاك التبغ والكحول مرتفع نسبيا في أوساط البالغين، وهو أكثر شيوعا بين الذكور. |
tobacco and alcohol taxes are widely collected in countries but are often applied at low rates so that the potential to increase revenue by raising tax rates still exits. | UN | وتُجبى ضرائب على التبغ والكحول على نطاق واسع في البلدان ولكنها كثيرا ما تُطبق بمعدلات منخفضة بحيث يظل ممكنا زيادة الإيرادات عن طريق زيادة معدلات الضرائب. |
tobacco and alcohol consumption are relatively high among the adult population and more prominent in males. | UN | واستهلاك التبغ والكحول مرتفع نسبيا في أوساط البالغين، وهو أكثر بروزا بين الذكور. |
tobacco and alcohol consumption are relatively high among the adult population and more prominent in males. | UN | واستهلاك التبغ والكحول مرتفع نسبيا في أوساط البالغين، وبخاصة الذكور. |
In Switzerland, tobacco and alcohol abuse caused far more problems than illegal drugs. | UN | ففي سويسرا، يسبب التبغ والكحول من المشاكل أكثر بكثير مما تسببه المخدرات غير المشروعة. |
CRC was concerned about tobacco and alcohol consumption as well as drug and substance abuse by adolescents. | UN | 48- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء استهلاك التبغ والكحول في أوساط المراهقين. |
18. The report is silent on the tobacco and alcohol consumption by the population of the State party. | UN | 18- لم يتعرض التقرير لمسألة استهلاك التبغ والمشروبات الكحولية من قبل سكان الدولة الطرف. |
VII. tobacco and alcohol | UN | سابعا - التبغ والكحوليات |
The Committee also recommends that, given the gravity of the situation, the State party also impose a legal prohibition on tobacco and alcohol advertising by privately owned media and advertising companies. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تفرض حظراً قانونياً أيضاً على إعلانات الترويج للتبغ والمشروبات الكحولية من جانب وسائط الإعلان الخاصة وشركات الإعلانات، وذلك نظراً لخطورة الوضع. |
The use of drugs, tobacco and alcohol may become a means of escaping from situations that youth often feel powerless to change. | UN | وقد يصبح تعاطي المخدرات والتبغ والكحول وسيلة للهرب من الحالات التي غالبا ما يشعر الشباب بأنهم عاجزون عن تغييرها. |