A recommendation was also made to review the current inclusion of tobacco control activities in the development strategies of countries. | UN | ووضعت توصية أيضا باستعراض إدراج أنشطة مكافحة التبغ حاليا في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان ذات العلاقة. |
Professional organizations of doctors and nurses must be encouraged to engage in tobacco control activities. | UN | ويجب تشجيع المنظمات المهنية للأطباء والممرضات على المشاركة في أنشطة مكافحة التبغ. |
Professional organizations of doctors and nurses must be encouraged to engage in tobacco control activities. | UN | وينبغي تشجيع المنظمات المهنية للأطباء والممرضين على المشاركة في أنشطة مكافحة التبغ. |
Members of the Task Force provided information on their ongoing and future contributions to tobacco control activities. | UN | وقدم أعضاء فرقة العمل معلومات عن إسهاماتهم الجارية والمقبلة في أنشطة مكافحة التبغ. |
Preliminary research by WHO shows that tobacco control activities are not yet being included in national poverty reduction strategies. | UN | إذ أن البحوث الأولية التي أجرتها منظمة الصحة العالمية تُبين أن أنشطة مكافحة التبغ لم تدرج بعد في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر. |
Additionally, the development of a strategy for the inclusion of tobacco control activities in development programmes would benefit from the input of UNDP, IMF and the World Bank. | UN | وعلاوة على ذلك، سيفيد وضع استراتيجية لإدراج أنشطة مكافحة التبغ في البرامج الإنمائية من إسهامات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
While the Millennium Development Goals do not provide a specific target for reducing non-communicable diseases, including use of tobacco products, the inclusion of tobacco control activities in national development plans of countries is essential. | UN | وفي حين أن الأهداف الإنمائية للألفية لا تتضمن هدفا محددا للحد من الأمراض غير السارية، بما في ذلك تعاطي منتجات التبغ، فإن إدراج أنشطة مكافحة التبغ في الخطط الإنمائية الوطنية أمر أساسي لا غنى عنه. |
28. With regard to child survival, encouraging professional organizations to engage in tobacco control activities is essential. | UN | 28 - وفيما يخص بقاء الطفل، من الضروري تشجيع المنظمات المهنية على المشاركة في أنشطة مكافحة التبغ. |
(iii) Collaboration between Task Force members to explore tobacco control activities in need of funding and ways to gain access to the funds needed. | UN | ' 3` التعاون بين الأنشطة التي يضطلع بها أعضاء فرقة العمل لاستكشاف أنشطة مكافحة التبغ التي تحتاج إلى تمويل واستكشاف وسائل الحصول على الأموال اللازمة. |
16. The World Bank continues to provide support for tobacco control activities in line with its mandate, as indicated in the report of the Secretary-General in a comprehensive manner. | UN | 16 - يواصل البنك الدولي تقديم الدعم إلى أنشطة مكافحة التبغ تمشيا مع ولايته، على النحو المبين في تقرير الأمين العام على نحو شامل. |
38. Members of the Task Force expressed their commitments to continue, within the scope of their mandates, their efforts in the area of tobacco control activities according to their individual expertise and strengths, including by submitting a list of actions and verifiable deliverables for 2013 based on the areas defined and outlined in the report of the Secretary-General (E/2012/70). | UN | 38 - وأعرب أعضاء فرقة العمل() عن التزامهم بالاستمرار، كل في نطاق ولايته، في بذل الجهود في مجال أنشطة مكافحة التبغ وفقا للخبرات ونقاط القوة لكل منهم، بما في ذلك عن طريق تقديم قائمة بالإجراءات والنواتج المتوخاة التي يمكن التحقق منها لعام 2013 على أساس المجالات المحددة والمبينة في تقرير الأمين العام (E/2012/70). |