And we can all work to end tobacco use. | UN | ويمكننا جميعاً أن نعمل على إنهاء استخدام التبغ. |
There had been a sharp upsurge in tobacco use, especially among girls. | UN | فقد حدثت زيادة هائلة في استخدام التبغ لا سيما بين الفتيات. |
In addition, tobacco use leads to disease and death. | UN | وإضافة إلى ذلك، يؤدي تعاطي التبغ إلى المرض والوفاة. |
This indicates that tobacco use is a development issue and as countries move up in their income level, inequity in prevalence decreases. | UN | ويشير هذا إلى أن استعمال التبغ هو مسألة إنمائية ومع ارتقاء البلدان في مستويات دخلها يتناقص التفاوت في مدى الانتشار. |
Much more can be done by raising taxes to reduce tobacco use. | UN | ويمكن أن يتحقق الكثير عن طريق زيادة الضرائب للإقلال من التدخين. |
We will continue to strengthen legislation to further reduce the impact of tobacco use. | UN | وإننا سنواصل دعم التشريع للمزيد من تخفيف أثر استهلاك التبغ. |
tobacco use is a risk factor for six of the eight leading causes of death in the world. | UN | ويشكل استخدام التبغ عامل خطر لستة من ثمانية أسباب رئيسية للوفاة في العالم. |
The prevalence of tobacco use in the region is higher among the poorest quintile. | UN | ويزيد إنتشار استخدام التبغ في الإقليم فيما بين الخُمس الأفقر من السكان. |
Evidence shows that tobacco use and poverty are linked and create a vicious circle. | UN | وتبين الشواهد أن استخدام التبغ والفقر مرتبطان ويؤديان إلى حلقة مفرغة. |
If no action is taken, tobacco use among young girls and women will continue to increase, with serious social and economic consequences. | UN | وإذا لم يتخذ أي إجراء، فسيستمر ازدياد استخدام التبغ بين الشابات والنساء، مما ستكون له عواقب اجتماعية واقتصادية خطيرة. |
tobacco use has an adverse effect on poverty particularly in low-income developing countries. | UN | يؤثر تعاطي التبغ سلبا على الفقر لا سيما في البلدان النامية المنخفضة الدخل. |
In light of the Millennium Development Goals, input from UNDP at the country level to reduce tobacco use and the burden it can have on the poor can move forward the struggle against poverty; | UN | وفي ضوء الأهداف الإنمائية للألفية يمكن للمدخلات التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري للحد من تعاطي التبغ والعبء الذي يفرضه على الفقراء أن تعزز من الكفاح ضد الفقر. |
Few people now dispute that tobacco use is damaging human health on a global scale. | UN | لا يوجد سوى قليل من الناس الذين يجادلون الآن في أن تعاطي التبغ يلحق الضرر بالصحة العامة على الصعيد العالمي. |
I wonder what the rates of tobacco use are among the children of other Member States' respective countries. | UN | وإني أتساءل ما هي معدلات استعمال التبغ بين الأطفال في كل بلد من بلدان الدول الأعضاء الأخرى. |
The objective of the Convention is to provide a framework for integrated tobacco-control measures to reduce the prevalence of tobacco use. | UN | والهدف من الاتفاقية هو توفير إطار للتدابير المتكاملة لمكافحة التبغ للحد من انتشار استعمال التبغ. |
tobacco use is a risk factor for six of the eight leading causes of death in the world | UN | استعمال التبغ عامل خطر لست من ثمانية أسباب رئيسية تؤدي إلى الوفاة في العالم |
In addition, the Lalla Salma Association has launched a national plan to fight tobacco use in schools, commercial entities and hospitals. | UN | كما قامت جمعية للاسلمى بوضع برنامج وطني لمكافحة التدخين في المؤسسات التعليمية والمقاولات وكذا المؤسسات الاستشفائية. |
The economic burden of deaths due to tobacco use and exposure also falls hardest on women. | UN | كذلك فإن العبء الاقتصادي للوفيات الناجمة عن التدخين والتعرض له يقع كأشد ما يكون على المرأة. |
However, little attention has been paid to empowering women to reduce their tobacco use or exposure, particularly that in the home. | UN | على أنه لم توجه عناية تذكر إلى تمكين المرأة من الإقلال من التدخين أو من التعرض للتدخين، وخاصة في البيت. |
We have heard throughout this meeting, for example, that tobacco use continues to be the leading preventable cause of death. | UN | فقد سمعنا في هذا الاجتماع، مثلاً، أنّ استهلاك التبغ ما انفكّ يشكِّل أهمّ سبب للوفاة يمكن تفاديه. |
In the area of health, I have appeared before this body in the past, where I discussed the ill effects of tobacco use and our responsibility to protect our youth from the threat of tobacco addiction. | UN | في مجال الصحة، ظهرت أمام هذه الهيئة في الماضي، حيث ناقشت الآثار السيئة لاستخدام التبغ ومسؤوليتنا عن حماية شبابنا من تهديد إدمان تدخين التبغ. |
The report presents the first comprehensive analysis of global tobacco use and control efforts, based on data from 179 countries. | UN | ويمثل التقرير أول تحليل شامل لتعاطي التبغ والجهود المبذولة لمكافحته عالميا، استنادا إلى بيانات مستقاة من 179 بلدا. |
Safe Work is also developing a Code of Practice on tobacco in the workplace and a database covering work issues and tobacco use. | UN | ويقوم برنامج سلامة العمل بإعداد مدونة ممارسات تتعلق باستخدام التبغ في مواقع العمل وإنشاء قاعدة بيانات تغطي موضوعات العمل واستخدام التبغ. |
We must promote better nutrition, educate our people about the effects of alcohol and tobacco use, and work to diminish environmental pollution. | UN | ويجب أن نشجع على الارتقاء بالتغذية وتثقيف شعوبنا بمضار الكحول والتدخين ويجب أن نعمل من أجل التقليل من التلوث البيئي. |
It also requests that the Government provide in its next report detailed information on women's tobacco use and statistics on their alcohol, drug and other substance abuse. | UN | وهي تطلب أيضا من الحكومة أن تقدم في التقرير القادم معلومات تفصيلية بشأن استهلاك النساء للتبغ وإحصاءات عن المدمنات على الخمر والمخدرات وغير ذلك من مظاهر الإدمان. |
The same is true for the array of cancers most closely related to tobacco use: those of the trachea, bronchus, lung, mouth and oropharynx. | UN | ويصدق الشيء نفسه على صفيفة السرطانات التي ترتبط اتباطاً وثيقاً للغاية باستعمال التبغ: أي سرطانات القصبة الهوائية والشعب الهوائية والرئة والفم والبُلْعومُ الفَمَوِيّ. |
If these patterns continue, tobacco use will result in the deaths of about 250 million children and adolescents alive today, with the majority of these young smokers residing in developing countries. | UN | وإذا استمرت هذه الأنماط، سيسفر تعاطي التبع عن وفاة قرابة 250 مليون من الأطفال والمراهقين الموجودين اليوم على قيد الحياة ويقيم أغلبية هؤلاء المدخنين الشبان في البلدان النامية. |
tobacco use is an important cause of excess male mortality. | UN | واستعمال التبغ سبب هام للمعدل المفرط لوفيات الذكور. |
489. A programme aimed at reducing health problems connected with tobacco use (Programme Global Tabac - PGT) was adopted by the Federal Council in 1995. | UN | 489 - وقد أقر المجلس الاتحادي في عام 1995 البرنامج الشامل بشان خفض المشكلات التي تتعرض لها الصحة والمرتبطة باستهلاك التبغ. |