"today's debate" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة اليوم
        
    • بمناقشة اليوم
        
    • لمناقشة اليوم
        
    • مناقشات اليوم
        
    • نقاش اليوم
        
    • ومناقشة اليوم
        
    • بالنقاش الجاري اليوم
        
    • مناقشاتنا اليوم
        
    • مناقشتنا اليوم
        
    • المناقشة اليوم
        
    • النقاش اليوم
        
    • إن المناقشة
        
    • نقاشنا اليوم
        
    However, the focus of today's debate is conflict-related sexual violence in situations on the Council's agenda. UN ومع ذلك، فإن محور مناقشة اليوم هو العنف الجنسي المرتبط بالصراع في الحالات المدرجة على جدول أعمال المجلس.
    That is our challenge in today's debate. UN وهذا هو التحدي الذي نواجهـه في مناقشة اليوم.
    today's debate confirms the international community's attention to the Conference and the disarmament machinery in general. UN وتؤكد مناقشة اليوم اهتمام المجتمع الدولي بالمؤتمر وآلية نزع السلاح بصفة عامة.
    The drought-driven exodus from the Horn of Africa fully justifies today's debate. UN فالنزوح من القرن الأفريقي بسبب الجفاف يمثل مبررا كاملا لعقد مناقشة اليوم.
    today's debate allows us to study two important issues that are intimately linked with one another: the annual report and Security Council reform. UN وتتيح لنا مناقشة اليوم أن نتدارس المسألتين المترابطتين ترابطا وثيقا: التقرير السنوي لمجلس الأمن وإصلاح مجلس الأمن.
    We hope that today's debate will generate and consolidate momentum for a peaceful resolution to the question of Palestine. UN ونأمل أن تولد مناقشة اليوم زخما لإيجاد حل سلمي لقضية فلسطين وأن تعزز هذا الزخم.
    I hope that today's debate will make a constructive contribution to those various issues, which are of fundamental importance for Africa's development. UN وآمل أن تقدم مناقشة اليوم إسهاما بناء في هذه القضايا المختلفة، التي هي بالغة الأهمية لتنمية أفريقيا.
    today's debate has a central place in the reform of the United Nations. UN تحتل مناقشة اليوم مكانة بالغة الأهمية في إصلاح الأمم المتحدة.
    Implementation -- and not the just the principle of the responsibility to protect -- is at the heart of today's debate. UN ويكمن التنفيذ، وليس مجرد مبدأ المسؤولية عن الحماية، في صميم مناقشة اليوم.
    Let me begin by commending the efforts of the Secretary-General and his contributions to today's debate. UN وأود أن أبدأ بالثناء على جهود الأمين العام وإسهاماته في مناقشة اليوم.
    This, in brief, is the position of the Bolivarian Republic of Venezuela in today's debate. UN وباختصار هذا هو موقف جمهورية فنزويلا البوليفارية من مناقشة اليوم.
    Social development is another key aspect of today's debate. UN إن التنمية الاجتماعية جانب أساسي آخر من مناقشة اليوم.
    The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in today's debate. UN الرئيس: استمعنا لآخر متكلم في مناقشة اليوم.
    today's debate is anything but genuine and candid. UN ولا تمتّ مناقشة اليوم للحقيقة والصراحة بأي صلة.
    We hope that today's debate will result in a responsible and appropriate decision by the only universal organ of the United Nations. UN ونأمل أن تفضي مناقشة اليوم إلى اتخاذ قرار مسؤول وملائم من قبل الهيئة العالمية الوحيدة للأمم المتحدة.
    We therefore welcome today's debate and the presence of Special Rapporteur Catarina de Albuquerque, who has contributed so much to the issue. UN لذلك نرحب بمناقشة اليوم وبحضور المقررة الخاصة كترينة دي ألبوكركي، التي ساهمت مساهمة جمة في هذا الموضوع.
    We wish to commend it for the work it has done in preparation for today's debate. UN ونود أن نثني عليها للأعمال التي قامت بها للتحضير لمناقشة اليوم هذه.
    today's debate should mark the beginning of our common efforts. UN وينبغي أن تمثل مناقشات اليوم بداية لجهودنا المشتركة في هذا السبيل.
    today's debate is a big step forward in doing so. UN ويعتبر نقاش اليوم خطوة كبيرة إلى الأمام.
    today's debate provides the occasion to raise some of these issues as well as to reiterate our position on other issues. UN ومناقشة اليوم تتيح لنا فرصة لنثير بعض هذه المسائل، ولنكرر اﻹعراب عن موقفنا من مسائل أخرى.
    In conclusion, he noted the importance of fully implementing the provisions of the São Paulo Consensus, including those areas pertinent to today's debate. UN 95- وفي الختام، لاحظ أهمية التنفيذ الكامل لأحكام توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ساو باولو، بما يشمل تلك المجالات ذات الصلة بالنقاش الجاري اليوم.
    I certainly hope that the same holds true at the end of today's debate. UN وبالتأكيد آمل أن يصدق ذلك أيضا في ختام مناقشاتنا اليوم.
    Secondly, responding to this promise is the aim of today's debate. UN ثانيا، إن الاستجابة لهذا الوعد موضوع مناقشتنا اليوم.
    Finally, today's debate also covers sub-item (d) on assistance to the Palestinian people. UN أخيـراً، تغطي المناقشة اليوم أيضا البند الفرعي (د) بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    It is for that deeper reason as well that what is at issue in today's debate is important: what is at issue is balance in this house and bringing to the fore, alongside the concept of the security of States, the concept of human security. UN وذلك السبب اﻷعمق أيضا هو الذي جعل القضية محل النقاش اليوم قضية هامة: وموضع النقاش هنا هو إقامة التوازن في هذا البيت، وإبراز مفهوم اﻷمن اﻹنساني، إلى جانب مفهوم أمن الدول.
    today's debate reflects the growing consensus that the gravest crimes, wherever committed, can be viewed as a global injustice. UN إن المناقشة الجارية اليوم هي انعكاس لتنامي توافق الآراء على أن أخطر الجرائم، أينما ارتُكبت، يمكن اعتبارها ظلما عالميا.
    I look forward to constructive, creative and compassionate deliberations during today's debate. UN وإنني أتطلع إلى مداولات بناءة وخلاقة في نقاشنا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more