"today in the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • اليوم في الجمعية العامة
        
    • في الجمعية العامة اليوم
        
    Almost 1,000 people will be infected while we meet here today in the General Assembly. UN وسيصاب بهذا المرض زهاء 000 1 شخص أثناء اجتماعنا هنا اليوم في الجمعية العامة.
    The greatest success of the blockade against Cuba has been to isolate the United States, as we note here today in the General Assembly. UN إن النجاح الكبير الذي حققه الحصار المفروض على كوبا هو عزل الولايات المتحدة، على النحو الذي نلاحظه هنا اليوم في الجمعية العامة.
    Our debate today in the General Assembly follows in the footsteps of another closely related debate on post-conflict peacebuilding conducted in the Security Council as recently as on the 13th of this month. UN إنّ مناقشتنا اليوم في الجمعية العامة تقتفي مناقشة أخرى ذات صلة وثيقة ببناء السلام بعد الصراع جرت في مجلس الأمن قبل فترة وجيزة لا تتجاوز الثالث عشر من هذا الشهر.
    That process of change is at work in Honduras, and that is why the cause of Honduras has brought us together today in the General Assembly. UN وعملية التغيير تلك جارية في هندوراس، لذلك، جمعتنا قضية هندوراس اليوم في الجمعية العامة.
    As I said before, Mr. President, we are also very thankful for your own words and for the expressions today in the General Assembly. UN وكما قلت آنفا، سيدي الرئيس، لكم جزيل الشكر أيضا على كلماتكم والعبارات التي قيلت في الجمعية العامة اليوم.
    That is the foundation for the universal orientation that characterizes this Organization, whose practical reflection lies in the fact that 185 Member States are represented today in the General Assembly. UN وهذا هو أساس التوجه العالمي الذي يميــــز هذه المنظمة وينعكس بصورة عملية في تمثيل ١٨٥ دولـة من الدول اﻷعضاء في الجمعية العامة اليوم.
    In that context, we welcome the Dialogue taking place today in the General Assembly. UN وفي هذا السياق، نرحب بالحوار الدائر اليوم في الجمعية العامة.
    This is the responsibility of all the countries represented here today in the General Assembly. UN وهذه هي مسؤولية جميع البلدان الممثلة هنا اليوم في الجمعية العامة.
    That is the political meaning of what we are discussing here today in the General Assembly. UN وهــذا هو المعنى السياسي لما نناقشه هنا اليوم في الجمعية العامة.
    We echo these words here today in the General Assembly: Enough, enough of the bloodshed, the hatreds, the endless cycles of mayhem which benefit no one in the Middle East except the fanatics and the terrorists on both sides of the conflict. UN ونردد هذه الكلمات هنا اليوم في الجمعية العامة: كفانا، كفانا إراقة دمـــاء وكراهيــــة ودورات العنـــف التي لا تعود بفائدة على أحد في الشرق الأوسط سوى المتعصبين والإرهابيين على جانبي الصراع.
    We have today in the General Assembly three Nobel Peace Prize winners -- including Secretary-General Annan -- and one Sakharov Prize winner. UN ولدينا اليوم في الجمعية العامة ثلاثة من الفائزين بجائزة نوبل للسلام - منهم الأمين العام عنان - وآخر فائز بجائزة سخاروف.
    Mr. Reyn (Belgium) (interpretation from French): I would like to pay tribute to the Secretary-General for his efforts in preparing and presenting a month and a half ago the report we are considering today in the General Assembly. UN السيد رين )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود إطراء اﻷمين العام على جهوده ﻹعداده وعرضه، منذ شهر ونصف، التقرير الذي ننظر فيه اليوم في الجمعية العامة.
    Mr. Wouters (Belgium) (spoke in French): I would like to thank the Secretary-General for drawing up and presenting on 20 September the report we are considering today in the General Assembly. UN السيد ووتير )بلجكيا( )تكلم بالفرنسية(: أود أن أشكر اﻷمين العام على إعداد التقرير الذي ننظر فيه اليوم في الجمعية العامة وتقديمه في ٢٠ أيلول/سبتمبر.
    Mr. Miller (United States of America): It is appropriate that we meet today in the General Assembly to discuss progress achieved in the work of the Peacebuilding Commission. UN السيد ملر (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): من الملائم أننا نجتمع اليوم في الجمعية العامة لنناقش التقدم المحرز في عمل لجنة بناء السلام.
    Mr. Mwakawago (United Republic of Tanzania): The fact that we are meeting here today in the General Assembly for the second time in two months on the situation in the Middle East demonstrates the grave concern of the international community over the recent events in the region. UN السيد مواكاواغو )جمهورية تنزانيا المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن اجتماعنا هنا اليوم في الجمعية العامة للمرة الثانية في غضون شهرين بشأن الحالة في الشرق اﻷوسط يوضح القلق الشديد الذي يساور المجتمع الدولي إزاء اﻷحداث التي وقعت مؤخرا في هذه المنطقة.
    Mr. Hachani (Tunisia) (President of the Economic and Social Council) (spoke in French): Finally we are meeting together today in the General Assembly to discuss, in a spirit of cooperation, one of the most sensitive items, but also one of the most urgent items, on the agenda of the international community -- international migration and development. UN السيد الحشاني (تونس) (رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي) (تكلم بالفرنسية): وأخيرا ها نحن نجتمع اليوم في الجمعية العامة لنناقش، بروح التعاون، بندا من أشد البنود حساسية، بل من أشدها إلحاحا أيضا، على جدول أعمال المجتمع الدولي - هو: الهجرة الدولية والتنمية.
    Allow me first to thank the Secretary-General for the series of reports prepared under this agenda item, as well as to express the Philippines support for the draft resolutions that have been introduced today in the General Assembly. UN أود أولاً أن أشكر الأمين العام على سلسلة التقارير التي أعدت في إطار هذا البند من جدول الأعمال، كما أعرب عن تأييد الفلبين لمشروع القرار المقدم في الجمعية العامة اليوم.
    It is within that context that the Non-Aligned Movement welcomes the opportunity to participate, while emphasizing that the open debates in the Security Council last Wednesday and again today in the General Assembly only provide the basis for some preliminary exchanges which may inform but not substitute for the annual report to be presented by the Commission to the General Assembly and the subsequent review, as mandated by resolution 60/180. UN وفي إطار ذلك السياق ترحب حركة عدم الانحياز بفرصة المشاركة، مع التأكيد على أن المناقشتين المفتوحتين اللتين عقدتا في مجلس الأمن يوم الأربعاء الماضي ومرة أخرى في الجمعية العامة اليوم لا توفران سوى الأساس لبعض التبادلات الأولية التي قد تفيد ولكنها لا تستبدل التقرير السنوي المقرر أن تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة والاستعراض اللاحق، حسب التكليف الوارد في القرار 60/180.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more