"today to discuss" - Translation from English to Arabic

    • اليوم لمناقشة
        
    • اليوم لنناقش
        
    Our delegation takes the floor today to discuss transparency in armaments, the seventh item on the CD's agenda. UN ويأخذ وفدنا الكلمة اليوم لمناقشة الشفافية في مسألة التسلح، وهي البند 7 من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    I am here today to discuss the contemporary apartheid practiced by the State of Israel against the Palestinian people. UN وأنا هنا اليوم لمناقشة الفصل العنصري المعاصر الذي تمارسه دولة إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني.
    We meet today to discuss the phenomenon of transnational organized crime and to reflect on the best solutions to address it. UN نجتمع اليوم لمناقشة ظاهرة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ولبحث أفضل السبل للتصدي لها.
    We would also thank you, Mr. President, for having us meet today to discuss this very basic issue, namely, the reform of the Security Council. UN ونشكركم أيضا يا سيادة الرئيس على اجتماعنا اليوم لمناقشة هذه المسألة الأساسية جدا، وهي على وجه التحديد إصلاح مجلس الأمن.
    We are meeting today to discuss once again two important items that have been on the agenda of the General Assembly for many years and on which no conclusions have been reached. UN نجتمع اليوم لنناقش من جديد بندين هامين درجنا على دراستهما منذ سنوات عديدة، دون التوصل إلى أية نتيجة.
    And we are here today to discuss yours and to secure the justice that you deserve. Open Subtitles و نحن هنا اليوم لمناقشة قصتك. و لتأمين العدالة التي تستحقها.
    We were supposed to get together today to discuss my career. Open Subtitles كان من المفترض أن تحصل معا اليوم لمناقشة مسيرتي.
    Of course I would never leave without her, but... we're meeting today to discuss our options. Open Subtitles بالطبع أنا لن أرحل من دونها، ولكن سنجتمع اليوم لمناقشة الخيارات المتاحة لدينا
    Tell him I had Dr. Papanikolaou coming in today to discuss cervical testing. Open Subtitles أخبريه أنّكِ قابلتي الدكتورة بابانيكولاو جئت اليوم لمناقشة اختبارات عنق الرحم.
    Hey, we're having a PTA meeting today to discuss the upcoming election at 2:00. Open Subtitles لدينا أجتماع مجالس الآباء والمعلمين اليوم لمناقشة الأنتخابات القادمة عند الساعة الـ 2.
    Mr. Brown, I summoned you here today to discuss your abhorrent conduct during our last trial. Open Subtitles السيد براون، أنا دعوتك اليوم لمناقشة سلوكك البغيضة أثناء اخر مشاركة في المحاكمة.
    We are here today to discuss the terms of the divorce of Julian and Jacqueline Voorhees. Open Subtitles نحن هنا اليوم لمناقشة بنود الطلاق لجوليان و جاكلين فورهييز
    Oh, it did, but the producer offered me a job, so I'm meeting with her later today to discuss the details. Open Subtitles هو كذلك ، ولكن المخرجة قد عرضت علي وظيفة لذا سألتقي بها اليوم لمناقشة التفاصيل ولكن لا تقلقي
    We are here today to discuss the role of the Council in promoting accountability for violations of international humanitarian law and human rights law. UN ونحن هنا اليوم لمناقشة الدور الذي يضطلع به المجلس في تعزيز المساءلة عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The General Assembly is meeting today to discuss an extremely important and serious matter: Israeli aggression against the occupied Palestinian territory, notably the massacres that have been committed against civilians in Gaza. UN تنعقد الجمعية العامة اليوم لمناقشة مسألة بالغة الأهمية، ألا وهي العدوان الإسرائيلي على الأراضي الفلسطينية المحتلة، وخصوصاً تلك المجازر التي ترتكب بحق المدنيين في قطاع غزة.
    I am pleased to take the floor today to discuss nuclear disarmament, an issue to which my delegation has attached the highest priority ever since the use and testing of nuclear weapons in the region from which I come. UN ويسعدني أن آخذ الكلمة اليوم لمناقشة نزع السلاح النووي، وهي مسألة يوليها وفد بلدي أعلى الأولويات منذ استخدام الأسلحة النووية وتجربتها في منطقتنا.
    Finally, I would like to point out that we are here today to discuss the draft report by the President and not to debate the conclusions or views of any individual delegation regarding our Conference. UN وأخيراً، أود أن أشير إلى أننا موجودون في هذا المكان اليوم لمناقشة مشروع التقرير الذي أعده الرئيس وليس لمناقشة استنتاجات أو آراء أي واحد من الوفود فيما يتعلق بالمؤتمر.
    We're here today to discuss your plea bargain before the federal court. Open Subtitles نحن هنا اليوم لمناقشة صفقتك قبل المحكمة الفدرالية_ قال موكلي مرارا وتكرارا
    The Assembly is meeting again today to discuss the same issue because despite the strong appeal of the international community for it to end, the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States against Cuba continues. UN وتجتمع الجمعية العامة مرة أخرى اليوم لمناقشة الموضوع ذاته لأن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا من جانب الولايات المتحدة ما زال مستمرا على الرغم من مناشدة المجتمع الدولي القوية بإنهائه.
    We are here today to discuss the important issue of cooperation between the United Nations and regional and other organizations. UN ونحن هنا اليوم لنناقش مسألة مهمة هي مسألة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    We are gathered here today to discuss a problem that we in fact share with many other companies. Open Subtitles لقد إجتمعنا اليوم لنناقش مشكلة مشتركة بيننا وبين الكثير من الشركات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more