"today we are" - Translation from English to Arabic

    • اليوم نحن
        
    • ونحن اليوم
        
    • إننا اليوم
        
    • نحن اليوم
        
    • فنحن اليوم
        
    • واليوم نحن
        
    • فإننا اليوم
        
    • ننظر اليوم
        
    • نواجه اليوم
        
    Today we are enlisting the Publics "Help in identifying these two Suspects". Open Subtitles اليوم نحن نحث الجمهور لمساعدتنا في التعرف على هذين المشتبه بهما
    Starting today, we are on a path toward winning. Open Subtitles ابتداءاً من اليوم نحن على الطريق نحو الفوز
    Today, we are confronted with two major challenges that could entail major disasters should we not take them seriously and act quickly. UN نحن اليوم نحن نواجه تحديين رئيسيين يمكن أن تترتب عليهما كوارث كبرى إن لم نأخذهما بجدية واتخذنا إجراءات سريعة.
    Today, we are the fifth largest troop-contributing country. UN ونحن اليوم خامس أكبر دولة بين الدول المساهمة بقوات.
    Today, we are discussing how successful we have been in bridging the gaps and building on the progress made towards the achievement of the Millennium Development Goals. UN إننا اليوم نناقش مدى النجاح الذي أصبناه في سد الثغرات والبناء فوق ما تحقق من تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Today we are deeper in Dr Kinder's debt... for the extraordinary gift. Open Subtitles و نحن اليوم نكن عميق الإمتنان للدكتوره كايندر لهديتها العظيمه لمحتمعنا
    Today we are one of the most stable and democratic societies. UN فنحن اليوم من بين أكثر المجتمعات ديمقراطية واستقرارا.
    Yes, but the problem is Today we are going down the French Riviera to Saint-Tropez and I'm not sure Open Subtitles لكن المشكلة هي اليوم نحن ذاهبون تحت فرينش ريفييرا إلى سان تروبيه
    Till then, we have got to proceed with caution. As of today, we are all on high alert. Open Subtitles الى ذلك الوقت علينا بالعمل بحرص منذ اليوم نحن في حالة تأهب قصوى
    As you know, we had to delay this memorial service longer than we would have liked, but today, we are here and we will not dwell on tragedy. Open Subtitles كما تعلمون, اضطررنا لتأجيل التأبين ،أكثر مما كنا نريد لكن اليوم نحن هنا ولن نطيل الحديث عن المأساة
    Today, we are introducing to you and to the world these seven men, who have been selected to begin training for orbital space flight. Open Subtitles اليوم, نحن نقدم لكم وللعالم هؤلاء الرجال السبعه الذين تم إختيارهم ليبدأو التدريب لرحلة دوران الفضاء
    Today we are going to learn how to communicate about that using these... hand them out. Open Subtitles اليوم نحن أحيطكم علما بأن الأستاذ باستخدام هذه.
    Today we are welcoming a delegation from the parks department of our sister city, Open Subtitles اليوم نحن نرحب بالوفد من قسم الحدائق , من مدينتنا الشقيقه
    Today we are gonna send a message. Open Subtitles سنغادر في اول النهار اليوم نحن سنرسل رسالة
    Today we are disappointed that our flexibility has not been answered with a more constructive attitude by some delegations. UN ونحن اليوم نشعر بخيبة الأمل لأن بعض الوفود لم تستجب لمرونتنا استجابة تنعكس في اتخاذ موقف أكثر إيجابية.
    Today we are not far from that boundary beyond which the processes of destruction of the natural mechanisms regulating the environment and global changes become irreversible. UN ونحن اليوم لسنا بعيدين عن الحدود التي إذا عبرناها تصبح عمليات تخريب الآليات الطبيعية التي تنظم البيئة والتغيرات العالمية عمليات لا رجعة فيها.
    Today we are called on to carry out the first assessment of the Group's work and the recommendations contained in its report. UN إننا اليوم مطالبون بإجراء أول تقييم لعمل الفريق وتوصياته الواردة في تقريره.
    Today we are commemorating an event that was a milestone in the history of humanity: the Universal Declaration of Human Rights. UN إننا اليوم نحيي ذكرى مناسبة كانت معلما بارزا في تاريخ البشرية وهي: الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Today, we are further away from the 0.7 per cent target than ever. UN نحن اليوم أكثر بعدا عن هدف ٧ر٠ في المائة.
    Why are we talking about that today? Today we are here in the First Committee. UN لماذا نتكلم عن ذلك اليوم؟ نحن اليوم هنا في اللجنة الأولى.
    Today we are convinced that the enormous efforts invested in finding a solution to the crisis in Central America have not been in vain, nor are we back where we started, with another conflict about to ignite. UN فنحن اليوم على اقتناع بأن الجهود الضخمة التي استثمرت في إيجاد حل لﻷزمة في أمريكا الوسطى لم تذهب هباء، وأننا لم نرجع إلى حيث بدأنا لنشهد صراعا آخر يوشك على النشوب.
    Today we are marking the thirtieth anniversary of the creation of UNFPA. UN واليوم نحن نحتفل بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    It is for this reason that Today we are more confident than ever of a future of peace, development and prosperity. UN ولهذا فإننا اليوم أكثر ثقة من أي وقت آخر بشأن مستقبل السلام والتنمية والازدهار.
    Today, we are considering how to build a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal. UN ونحن ننظر اليوم في كيفية بناء عالم أفضل يسوده السلام من خلال الرياضة والمثل الأوليمبي الأعلى.
    Today we are facing an urgent need to move forward on the road to nuclear disarmament. UN ونحن نواجه اليوم حاجة ملحّة للتقدم على طريق نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more