"toepfer" - Translation from English to Arabic

    • تويبفر
        
    • توبفر
        
    • توبفير
        
    • تويبفير
        
    In tandem with the Task Force’s work, Mr. Toepfer has pursued internal reform of the organizations in Nairobi. UN وفــي ترادف مــع أعمال فرقة العمل، عمل السيد تويبفر على تنفيذ إصلاح داخلي للمنظمات في نيروبي.
    Mr. Klaus Toepfer, Executive Director of UNEP, will be among the speakers. UN وسيكون السيد كلاوس تويبفر المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من بيــن المتكلمين.
    Mr. Klaus Toepfer, Executive Director of UNEP, will be among the speakers. UN وسيكون السيد كلاوس تويبفر المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من بيــن المتكلمين.
    I want to begin by acknowledging the work and the extraordinary contribution that my predecessor, Klaus Toepfer, made. UN وأود أن أبدأ بالإقرار بما قام به سلفي كلاوس توبفر من عمل ومن مساهمة غير عادية.
    Mr. Klaus Toepfer, Executive Director of UNEP, will be among the speakers. UN وسيكون السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من بين المتكلمين.
    In this context, we would like to highly commend the work of the Task Force under the chairmanship of the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), Mr. Klaus Toepfer. UN وفي هذا السياق، نود أن نحيي فرقة العمل تحية قوية على اﻷعمال التي قامت بها برئاسة المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، السيد كلاوس توبفير.
    Mr. Klaus Toepfer UN السيد كلاوس توبفير
    Mr. Klaus Toepfer 3.8138 3.7341 DC2-0816* UN السيد كلاوس تويبفر 3-8138 DC2-0816* 3-7341
    Mr. Klaus Toepfer 38140 37341 DC2-0820* UN السيد كلاوس تويبفر 38140 37341 DC2-0820*
    Mr. Klaus Toepfer 38197 38721 DC2-0952* UN السيد كلاوس تويبفر 38197 38721 DC2-0952*
    Mr. Klaus Toepfer 38140 37341 DC2-0820* UN السيد كلاوس تويبفر 38140 37341 DC2-0820*
    Mr. Klaus Toepfer 38197 38721 DC2-0952* UN السيد كلاوس تويبفر 38197 38721 DC2-0952*
    Presenting UNEP's latest, 98-page report, Dr. Toepfer said that the main conclusion of that study was that UNEP had to go as soon as possible into the field. UN وقال الدكتور تويبفر عند عرض آخر تقرير لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويتألف من 98 صفحة، إن الاستنتاج الرئيسي لهذه الدراسة هو أنه ينبغي أن يذهب برنامج الأمم المتحدة بأسرع وقت إلى الميدان.
    Dr. Toepfer stressed that UNEP, which gets a large share of its funding from the United States, did not have any political agenda and that its main goal was humanitarian. UN وأكد الدكتور تويبفر على أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي تمول الولايات المتحدة جزءاً كبيراً من ميزانيته، لا يملك جدول أعمال سياسياً وأن هدفه الرئيسي هو هدف إنساني.
    47. A Ssubregional Eenvironment pPolicy Ddialogue was held on 19 September 2003 in, Beijing, People's Republic of China, co-chaired by Dr. Klaus Toepfer, Executive Director of UNEP, and H.E. Mr. Xie Zhenhua, Minister of EEnvironment of China, the current Cchair ffor the Nnorth-east Asia sub-region (the Tripartite Environment Ministers' Meeting (TEMM)). UN 48 - أجري حوار السياسات البيئية على المستوى دون الإقليمي(24) في 19 أيلول/سبتمبر 2003 في بيجين واشترك برئاسته دكتور كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والسيد زاي جيهاي وزير البيئة في الصين والرئيس الحالي للمنطقة دون الإقليمية لشمال شرق آسيا (الاجتماع الثلاثي لوزراء البيئة).
    4. Mr. Toepfer (United Nations Environment Programme), introducing the report of the seventh special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum (GC/GMEF) (A/57/25), said that the work of the United Nations Environment Programme (UNEP) was focused on the interrelationship between the environment and development and on concrete and measurable implementation. UN 4 - السيد توبفر (برنامج الأمم المتحدة للبيئة): عرض تقرير الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة/المنتدى الوزاري البيئي العالمي (GC/GMEF) (A/57/25) فقال إن أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة تركِّز على العلاقة المتبادلة بين البيئة والتنمية وعلى التنفيذ المحدَّد القابل للقياس.
    Klaus Toepfer UN كلاوس توبفر
    78. Mr. Toepfer (Executive Director, United Nations Environment Programme) said that the additional funds collected thanks to the voluntary indicative scale of contributions would not be enough. UN 78 - السيد توبفير (الأمين التنفيذي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة): قال إن الأموال الإضافية التي تم جمعها بفضل الجدول الإرشادي الطوعي للمساهمات لن تكون كافية.
    55. Mr. Toepfer (Executive Director, United Nations Environment Programme (UNEP)) said that as issues of international peace and security, particularly the war on terror, the role of multilateralism and the risks of environmental degradation took centre stage globally, UNEP was assessing the peace and environment situation of post-conflict countries. UN 55 - السيد توبفير (الأمين التنفيذي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة): قال إنه في الوقت الذي توجد فيه، على الصعيد العالمي، مكانة بارزة لقضايا من قبيل السلام والأمن، وخاصة الحرب ضد الإرهاب ودور تعددية الأطراف ومخاطر تدهور البيئة، يلاحظ أن برنامج البيئة يضطلع بتقييم حالات السلام والبيئة بالبلدان الخارجة من مرحلة الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more