"together after" - Translation from English to Arabic

    • معا بعد
        
    • معاً بعد
        
    • مع بعد
        
    See, Lavon and I plan on moving in together after a year. Open Subtitles لكن ترون , انا ولافون نخطط للأنتقال للعيش معا بعد عام
    When the elements and their fittings have been pressure-tested separately, they shall be subjected together after assembly to a leakproofness test. UN وبعد إجراء اختبار الضغط على العناصر وتركيباتها كل على حدة تختبر معا بعد التجميع للتحقق من الصمود للتسرب.
    When the elements and equipment have been pressure-tested separately, they shall be subjected together after assembly to a leakproofness test. UN وبعد إجراء اختبار الضغط على العناصر والمعدات كل على حدة تخضع معا بعد التجميع لاختبار الصمود للتسرب.
    When the shell and its fittings have been pressure-tested separately, they shall be subjected together after assembly to a leakproofness test. UN وبعد إجراء اختبار الضغط على وعاء الصهريج وتركيباته كل على حدة، تختبر معاً بعد التجميع للتحقق من الصمود للتسرب.
    When the shell and its fittings have been pressure-tested separately, they shall be subjected together after assembly to a leakproofness test. UN وبعد إجراء اختبار الضغط على وعاء الصهريج وتركيباته كل على حدة، تختبر معاً بعد التجميع للتحقق من الصمود للتسرب.
    When the shell and its fittings have been pressure-tested separately, they shall be subjected together after assembly to a leakproofness test. UN وبعد إجراء اختبار الضغط على وعاء الصهريج وتركيباته كل على حدة، تختبر معاً بعد التجميع للتحقق من الصمود للتسرب.
    Some parents have religious objections to girls and boys attending school together after a certain age. UN وكان لدى بعض اﻵباء اعتراضات دينية على حضور الفتيات والفتيان المدرسة معا بعد سن معينة.
    Dr. Fowler and I began an experiment in living together after her apartment became water damaged. Open Subtitles الدكتور فاولر وبدأت التجربة في العيش معا بعد أن أصبحت شقتها المياه التالفة.
    In a remarkable campaign that was put together after the assassination of the party candidate, Open Subtitles في حملة الرائعة التي وضعنها معا بعد اغتيال مرشح الحزب
    So, yeah, maybe we should get together after school Open Subtitles اذا ، نعم ربما يمكننا الذهاب معا بعد المدرسة
    So you and Tommy, uh, working together after all those years... Open Subtitles لذلك كنت وتومي، اه، والعمل معا بعد كل تلك السنوات...
    She gave me the schedule, and apparently KT and ZBZ will be playing together, after all. Open Subtitles وقامت بإعطائي الجدول, ومن الواضح ان كي تي وزي بي زي سيلعبون معا, بعد كل شيء
    But would you ever want to get together after school and maybe hang out? Open Subtitles ولكن هل تريدين ان نخرج معا بعد المدرسة أو نتسكع ؟
    Oh, and on Fridays, all the girls like to get together after work for a book club. Open Subtitles أوه، ويوم الجمعة، جميع الفتيات مثل للحصول على عمل معا بعد لنادي الكتاب.
    Zane and I finally get a chance to work together after all these years, and this happens. Open Subtitles أنا وهو أيضاً نحصل على فرصة للعمل معاً بعد كل هذه السنوات ثم يحدث هذا
    I mean, we moved in together after a 10 minute conversation. Open Subtitles أعني لقد أنتقلنا للعيش معاً بعد محادثة مدتها عشر دقائق.
    Well, it all blends together after a little while. Open Subtitles حسناً , سوف تُمزج معاً بعد فترة قليلة
    Which means that they'll have to sign back into the ship together after midnight. Open Subtitles ممّا يعني أنّهم سيضطرّون لتسجيل دخولهم مُجدّداً إلى السفينة معاً بعد مُنتصف الليل.
    My daddy held up to four hundred men together after the war with nothing but their respect in his command. Open Subtitles أبي جمع أربعمئة رجل معاً بعد الحرب بلا شيء غير احترامهم له
    This is about a team pulling together after a loss of one of their own. Open Subtitles بل حيال إتحاد الفريق معاً بعد فقدان لاعبهم
    When the shell and equipment have been pressure-tested separately, they shall be subjected together after assembly to a leakproofness test. UN وبعد إجراء اختبار الضغط على وعاء الصهريج وتركيباته كل على حدة، تختبر مع بعد التجميع للتحقق من الصمود للتسرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more